Translations by Rodrigo Lledó
Rodrigo Lledó has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
106. |
Hide cancelled events
|
|
2019-03-21 |
Ocultar eventos cancelados
|
|
107. |
Whether to hide cancelled events in the calendar view
|
|
2019-03-21 |
Indica si deben ocultar los eventos cancelados en la vista de tareas
|
|
108. |
Hide cancelled tasks
|
|
2018-08-15 |
Ocultar tareas canceladas
|
|
109. |
Whether to hide cancelled tasks in the tasks view
|
|
2018-08-15 |
Si ocultar las tareas canceladas en la vista de tareas
|
|
189. |
Draw events as flat, not shaded.
|
|
2018-03-09 |
Dibujar eventos como planos, no sombreados.
|
|
190. |
Whether to order days in the Week View from left to right, rather than from top to bottom.
|
|
2018-03-09 |
Si ordenar los días en la vista semanal de izquierda a derecha, en vez de arriba a abajo.
|
|
191. |
Allow direct edit of event Summary when clicking on it in the Day, Work Week, Week or Month view.
|
|
2018-09-11 |
Permitir la edición directa del Resumen de eventos al pulsar en él en la vista de Día, Semana laboral, Semana o Mes.
|
|
242. |
List of recently used spell checking languages
|
|
2019-03-21 |
Lista de idiomas utilizados recientemente en la corrección ortográfica
|
|
243. |
List of dictionary language codes used for spell checking, which had been used recently.
|
|
2019-03-21 |
Lista de los códigos de idioma del diccionario usados para la corrección ortográfica, que se han utilizado recientemente.
|
|
244. |
How many recently used spell checking languages to remember
|
|
2019-03-21 |
Cuantos idiomas usados recientemente en la corrección ortográfica que recordar
|
|
269. |
Keep original message signature in replies
|
|
2018-03-09 |
Mantener la firma original del mensaje en las respuestas
|
|
270. |
When set to TRUE, keep original message signature in replies, otherwise strip the signature and everything below it when replying to the message.
|
|
2018-03-09 |
Establecido en VERDADERO, mantiene la firma original del mensaje en las respuestas, de otro modo arranca la firma y todo lo que halla debajo al responder al mensaje.
|
|
277. |
Use localized “Fwd”/“Re” in message Subject
|
|
2018-03-09 |
Utilizar «Fwd»/«Re» ubicado en el asunto del mensaje
|
|
278. |
When set to true, uses localized “Fwd”/“Re” in message Subject on reply and forward as provided by current locale translation, otherwise uses unlocalized version.
|
|
2018-03-09 |
Establecido en verdadero, utiliza «Fwd»/«Re» ubicado en el asunto del mensaje en respuestas y adelante como se proporciona en la traducción de localización actual, de otro modo utiliza la versión sin localización.
|
|
287. |
Convert UTC time in reply credits to local time
|
|
2018-09-10 |
Convertir hora UTC en los créditos de la respuesta a hora local
|
|
288. |
Whether the time in reply credits should be converted to local time when it’s in UTC in the message.
|
|
2018-09-11 |
Indica si la hora en los créditos de la respuesta se debe convertir a hora local cuando en el mensaje está en UTC.
|
|
2018-09-10 |
Indica si el tiempo, en los créditos de la respuesta, se debería convertir a tiempo local cuando está en UTC en el mensaje.
|
|
289. |
Mark replied to messages as read
|
|
2019-03-21 |
Marcar los mensajes respondidos como leídos.
|
|
290. |
When replying to a message and marking it as being replied to, then whether also mark it as read.
|
|
2019-03-21 |
Al responder a un mensaje y marcarlo como «respondió a», indica si marcarlo también como leído.
|
|
291. |
Whether start Plain Text composer with Preformatted paragraph mode
|
|
2019-03-21 |
Indica si iniciar el compositor de texto sin formato con el modo de párrafo preformateado.
|
|
292. |
When set to true, new Plain Text messages will have preselected Preformatted paragraph mode. The Normal paragraph mode will be used when set to false.
|
|
2019-03-21 |
Cuando se establece a verdadero, los nuevos mensajes de texto sin formato tendrán preseleccionado el modo de párrafo preformateado. Cuando se establece a falso se utilizará el modo de párrafo normal.
|
|
361. |
Show mails in headers part of the message preview when name is available
|
|
2018-08-18 |
Mostrar los correos en la parte del encabezado de la vista previa del mensaje cuando el nombre está disponible
|
|
362. |
When set to false, the mail addresses which contain both the name and the email parts in headers like To/Cc/Bcc will be shown only with the name part, without the actual email, with the name made clickable.
|
|
2018-09-11 |
Cuando se establece en falso, las direcciones de correo que contienen el nombre y las partes del correo electrónico en encabezados como A/Cc/Cco se mostrarán solo con la parte del nombre, sin el correo electrónico, pudiendo pulsar en el nombre.
|
|
381. |
Forward and reply attribution language tag, like en_US. Empty string means to use the same language as the user interface.
|
|
2019-03-21 |
Etiqueta de atribución del idioma al reenviar y responder, por ejemplo es_ES. Una cadena vacía significa utilizar el mismo idioma que la interfaz de usuario.
|
|
477. |
Whether the To Do bar should show also tasks without Due date
|
|
2018-03-09 |
Si la barra «Por hacer» debería mostrar también tareas sin fecha de vencimiento
|
|
478. |
Stores whether the To Do bar should show also tasks without Due date.
|
|
2018-03-09 |
Almacena si la barra «Por hacer» debería mostrar también tareas sin fecha de vencimiento.
|
|
481. |
Whether go to the previous message after message deletion
|
|
2018-03-09 |
Si ir al mensaje anterior después de eliminar el mensaje
|
|
482. |
If set to true, goes to the previous message when the selected is deleted; or to the next message, when it’s set to false.
|
|
2018-03-09 |
Establecido en verdadero, va al mensaje anterior cuando el seleccionado se elimina; o al mensaje siguiente, cuando se establece en falso.
|
|
483. |
Show Subject above Sender in Messages column
|
|
2018-03-09 |
Mostrar el asunto encima del recipiente en la columna de mensajes
|
|
484. |
Whether to show Subject above Sender (From/To) in the Messages column, usually shown in the Vertical/Wide view of the message list
|
|
2018-03-09 |
Si mostrar el asunto encima del recipiente (De/Para) en la columna de mensajes, usualmente mostrada en la vista Vertical/Amplia de la lista de mensajes
|
|
485. |
Visually wrap long lines in composer
|
|
2018-03-09 |
Cambiar de línea visualmente para líneas largas en el compositor
|
|
486. |
Whether to visually wrap long lines of text to avoid horizontal scrolling
|
|
2018-03-09 |
Si cambiar de línea visualmente en líneas largas de texto para evitar el desplazamiento horizontal
|
|
487. |
Alternative reply style
|
|
2018-08-18 |
Estilo de respuesta alternativo
|
|
488. |
Format message in HTML
|
|
2018-08-15 |
Formatear el mensaje en HTML
|
|
489. |
Put the cursor at the bottom of alternative replies
|
|
2018-08-18 |
Colocar el cursor en la parte inferior de las respuestas alternativas
|
|
490. |
This determines whether the cursor is placed at the top of the message or the bottom when using Alternative Reply.
|
|
2018-09-10 |
Esto determina si el cursor se coloca en la parte superior del mensaje o en la parte inferior al usar la plantilla de la respuesta alternativa
|
|
491. |
Apply chosen template when using Alternative Reply
|
|
2018-09-10 |
Aplicar la plantilla elegida al usar la respuesta alternativa
|
|
492. |
Last chosen template’s folder URI for Alternative Reply
|
|
2018-09-11 |
La última URI de carpeta de la plantilla elegida para la Respuesta alternativa
|
|
493. |
Last chosen template’s message UID for Alternative Reply
|
|
2018-09-11 |
El último UID de mensaje de la plantilla elegida para la Respuesta alternativa
|
|
494. |
Whether preserve original message subject when applying template for Alternative Reply
|
|
2018-09-10 |
Indica si se debe conservar el asunto del mensaje original al aplicar la plantilla para la respuesta alternativa
|
|
495. |
Whether set “body” in mailto: URI as Preformatted paragraph style. If set to “false”, then Normal paragraph style will be used.
|
|
2018-09-11 |
Indica si establecer «cuerpo» en la URI de correoa: como estilo de párrafo Preformateado. Si se establece en «false», entonces se usará el estilo de párrafo Normal.
|
|
496. |
Close the message browser window when the selected message is deleted or marked as Junk.
|
|
2018-09-10 |
Cerrar la ventana del navegador de mensajes cuando el mensaje seleccionado se elimina o se marca como basura.
|
|
497. |
Collapse archive folders in Move/Copy message to Folder and Go to Folder selectors.
|
|
2018-09-11 |
Contraer las carpetas de archivador en Mover/Copiar mensaje a carpeta e ir a los selectores de carpeta.
|
|
498. |
Where to lookup recipient S/MIME certificates or PGP keys when encrypting messages.
|
|
2018-09-11 |
Donde buscar los certificados S/MIME del destinatario o las claves PGP al cifrar mensajes.
|
|
499. |
The “off” value completely disables certificate lookup; the “autocompleted” value provides certificates only for auto-completed contacts; the “books” value uses certificates from auto-completed contacts and searches in books marked for auto-completion.
|
|
2018-09-11 |
El valor «off» desactiva por completo la búsqueda de certificados; el valor «autocompleted» proporciona certificados solo para contactos autocompletados; el valor de «books» usa certificados de contactos autocompletados y búsquedas en libretas marcadas para autocompletar.
|
|
500. |
Whether Send/Receive should also download of messages for offline.
|
|
2019-03-21 |
Falló al descargar los mensajes para trabajar sin conexión
|
|
501. |
If enabled, whenever Send/Receive is run it also runs synchronization of messages for offline use. The option is disabled by default.
|
|
2019-03-21 |
Si está activado, siempre que se ejecute Enviar/Recibir, también se ejecutará la sincronización de mensajes para su uso sin conexión. La opción está desactivada de manera predeterminada.
|
|
523. |
Whether to set “File under” field as “First Last”
|
|
2018-09-11 |
Indica si establecer el campo «Archivar como» como «Último primero»
|
|
524. |
Set File under as “First Last”, instead of “Last, First”.
|
|
2018-09-11 |
Establecer «Archivar como» como «Último primero» en lugar de «Último, primero».
|
|
2018-09-10 |
Colocar Archivo debajo como «Último primero» en lugar de «Último, primero».
|