Translations by Javier Antonio Nisa Avila

Javier Antonio Nisa Avila has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 392 results
~
_Test URL...
2015-10-23
_Probar URL…
~
Paragraph...
2015-10-23
Párrafo…
~
Rule...
2015-10-23
Línea...
~
Text...
2015-10-23
Texto...
~
Table...
2015-10-23
Tabla...
~
Link...
2015-10-23
Enlace...
~
Cell...
2015-10-23
Celda…
~
Image...
2015-10-23
Imagen…
~
Page...
2015-10-23
Página…
~
_Rule...
2015-10-23
_Línea
~
Pa_ge...
2015-10-23
Pá_gina…
~
_Cell...
2015-10-23
_Celda…
~
_Table...
2015-10-23
_Tabla...
~
_Link...
2015-10-23
_Enlace...
~
_Image...
2015-10-23
_Imagen...
~
Te_xt File...
2015-10-23
Archivo de _texto…
~
Re_place...
2015-10-23
Re_emplazar...
~
_Find...
2015-10-23
Buscar…
~
Check _Spelling...
2015-10-23
Comprobar _Ortografía…
~
_HTML File...
2015-10-23
Archivo _HTML…
21.
true
2015-10-23
Correcta
22.
Whether to show phone numbers in the editor
2015-10-23
Ver el número de teléfono en el editor
23.
Whether to show SIP addresses in the editor
2015-10-23
Ver la dirección SIP en el editor
24.
Whether to show IM addresses in the editor
2015-10-23
Ver la dirección IM en el editor
25.
Whether to show mailing Home addresses in the editor
2015-10-23
Ver la dirección de correo particular en el editor
26.
Whether to show mailing addresses Work in the editor
2015-10-23
Ver la dirección correo de trabajo en el editor
27.
Whether to show mailing addresses Other in the editor
2015-10-23
Ver otras direcciones de correo en el editor
28.
Whether to show Web Addresses in the editor
2015-10-23
Ver la dirección web en el editor
29.
Whether to show job information in the editor
2015-10-23
Ver la información de trabajo en el editor
30.
Whether to show Miscellaneous information in the editor
2015-10-23
Ver información variada en el editor
31.
Whether to show notes in the editor
2015-10-23
Ver notas en el editor
61.
Workday start time for Monday
2016-01-20
Horario de comienzo de la jornada laboral para el Lunes
62.
Time the workday starts on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or -1 to use day-start-hour and day-start-minute
2016-01-20
Horario de comienzo de la jornada laboral, en formato de veinticuatro horas HHMM, 0000 a 2359, o -1 para poner la hora de inicio y el minuto de inicio.
63.
Workday end time for Monday
2016-01-20
Horario de find e la jornada laboral para el Lunes
64.
Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or -1 to use day-end-hour and day-end-minute
2016-01-20
Horario de fin de la jornada laboral, en formato de veinticuatro horas HHMM, 0000 a 2359, o -1 para poner la hora de inicio y el minuto de inicio.
65.
Workday start time for Tuesday
2016-01-20
Horario de comienzo de la jornada laboral para el Martes
66.
Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or -1 to use day-start-hour and day-start-minute
2016-01-20
Horario de comienzo de la jornada laboral, en formato de veinticuatro horas HHMM, 0000 a 2359, o -1 para poner la hora de inicio y el minuto de inicio.
67.
Workday end time for Tuesday
2016-01-20
Horario de fin de la jornada laboral para el Martes
223.
Recognize emoticons in text and replace them with images or Unicode characters.
2015-10-23
Reconocer emoticonos en el texto y reemplazarlo por imágenes o caracteres Unicode
261.
Send messages through Outbox folder
2015-10-23
Enviar mensajes a la carpeta de Salida
262.
Always save messages to Outbox folder when sending, to let a user choose when the messages should be sent.
2015-10-23
Salvar siempre mensajes en la carpeta de Salida cuando vaya a enviar, para que el usuario escoja cuando desea enviarlo.
461.
Allow expunge in virtual folders
2015-10-23
Permitir borrar en carpetas virtuales
465.
An Archive folder for On This Computer folders.
2015-10-23
Carpeta Archivados para las carpetas de este ordenador
466.
An Archive folder to use for Messages|Archive... feature when in an On This Computer folder.
2015-10-23
Carpeta Archivados para usar para Mensajes|Archivados... función para las carpetas de este ordenador.
604.
Enable special WebKit developer features
2017-04-11
Habilitar opciones especiales de WebKit para desarrolladores
605.
Any change of this option requires restart of Evolution.
2017-04-11
Cualquier cambio de ésta opción requiere reiniciar Evolution.
612.
Full path command to run spamassassin
2015-10-23
Ruta completa del comando para ejecutar spamassassin
613.
Full path to a spamassassin command. If not set, then a compile-time path is used, usually /usr/bin/spamassassin. The command should not contain any other arguments.
2015-10-23
Ruta completa del comando spamassassin. Si no tiene establecida una, normalmente suele ser /usr/bin/spamassassin El comando no debe tener nada más.
751.
Show Telephone
2015-10-16
Ver teléfono
2015-10-16
Mostrar teléfono