Translations by Daniel Mustieles
Daniel Mustieles has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_Open...
|
|
2018-10-08 |
_Abrir...
|
|
~ |
_New Assigned Task...
|
|
2018-10-08 |
Nueva tarea _asignada…
|
|
~ |
New _Task...
|
|
2018-10-08 |
_Tarea nueva…
|
|
~ |
Edit as Ne_w...
|
|
2018-10-08 |
_Editar como un mensaje nuevo…
|
|
~ |
D_elete All Instances...
|
|
2018-10-08 |
E_liminar todas las instancias…
|
|
~ |
_Delete This Instance...
|
|
2018-10-08 |
_Eliminar esta _instancia…
|
|
~ |
[Fwd: %s]
|
|
2018-10-08 |
[Fwd: %s]
|
|
~ |
In Progress
|
|
2017-07-20 |
En proceso
|
|
~ |
Selected Memo Lists for Notifications of Reminders
|
|
2017-07-20 |
Listas de notas seleccionadas para notificaciones de recordatorios
|
|
~ |
Cancelled
|
|
2017-07-20 |
Cancelado
|
|
~ |
Completed
|
|
2017-07-20 |
Terminado
|
|
~ |
_Add note...
|
|
2017-07-20 |
_Añadir nota…
|
|
~ |
Please select a file...
|
|
2017-07-20 |
Seleccione un archivo…
|
|
~ |
Select a file to backup your key and certificate...
|
|
2017-07-20 |
Seleccione un archivo para respaldar su clave y el certificado…
|
|
~ |
Unable to send item to calendar “%s”. %s
|
|
2017-07-20 |
No es posible enviar el elemento al calendario «%s»: %s
|
|
~ |
_Manage Address Book groups...
|
|
2017-07-20 |
_Gestionar grupos de libretas de direcciones…
|
|
~ |
Waiting for attachments to load...
|
|
2017-07-20 |
Esperando a que carguen los adjuntos…
|
|
~ |
Atte_ndees...
|
|
2017-07-20 |
_Participa_ntes…
|
|
~ |
_Categories...
|
|
2017-07-20 |
Ca_tegorías…
|
|
~ |
Sending notifications to attendees...
|
|
2017-07-20 |
Enviando notificaciones a los participantes…
|
|
~ |
Saving changes...
|
|
2017-07-20 |
Guardando cambios…
|
|
~ |
Re_place...
|
|
2017-07-20 |
_Reemplazar…
|
|
~ |
Check _Spelling...
|
|
2017-07-20 |
Comprobar la _ortografía…
|
|
~ |
_Image...
|
|
2017-07-20 |
_Imagen…
|
|
~ |
_Link...
|
|
2017-07-20 |
_Enlazar…
|
|
~ |
_Rule...
|
|
2017-07-20 |
_Regla…
|
|
~ |
_Table...
|
|
2017-07-20 |
_Tabla…
|
|
~ |
Pa_ge...
|
|
2017-07-20 |
_Página…
|
|
~ |
Link...
|
|
2017-07-20 |
Enlazar…
|
|
~ |
Rule...
|
|
2017-07-20 |
Regla…
|
|
~ |
Table...
|
|
2017-07-20 |
Tabla…
|
|
~ |
Text...
|
|
2017-07-20 |
Texto…
|
|
~ |
Querying authentication types...
|
|
2017-07-20 |
Consultando tipos de _autenticación…
|
|
~ |
Checking server settings...
|
|
2017-07-20 |
Comprobando la configuración del servidor…
|
|
~ |
Looking up account details...
|
|
2017-07-20 |
Consultando los detalles de la cuenta…
|
|
~ |
Storing changes...
|
|
2017-07-20 |
Guardando cambios…
|
|
~ |
Retrieving message...
|
|
2017-07-20 |
Obteniendo mensaje…
|
|
~ |
Deleting message note...
|
|
2017-07-20 |
Eliminando la nota del mensaje…
|
|
~ |
_Archive...
|
|
2017-07-20 |
_Archivar…
|
|
~ |
_Edit note...
|
|
2017-07-20 |
_Editar nota…
|
|
~ |
_Manage Task List groups...
|
|
2017-07-20 |
_Gestionar grupos de listas de tareas…
|
|
~ |
_Manage Memo List groups...
|
|
2017-07-20 |
_Gestionar grupos de listas de notas…
|
|
~ |
_Manage Calendar groups...
|
|
2017-07-20 |
_Gestionar grupos de calendarios…
|
|
~ |
Checking content of backup file “%s”, please wait...
|
|
2017-07-20 |
Comprobando el contenido del archivo de respaldo «%s», espere…
|
|
~ |
_Manage groups...
|
|
2017-07-20 |
_Gestionar grupos…
|
|
~ |
Create a Search Folder from Sen_der...
|
|
2014-10-08 |
Crear una carpeta de búsqueda según el r_emitente…
|
|
~ |
Create a Search Folder from Recipien_ts...
|
|
2014-10-08 |
Crear una carpeta de búsqueda según los des_tinatarios…
|
|
~ |
Create a Search Folder from Mailing _List...
|
|
2014-10-08 |
Crear una carpeta de búsqueda según la l_ista de correo…
|
|
~ |
Print...
|
|
2014-10-08 |
Imprimir…
|
|
~ |
Marking messages as read...
|
|
2014-10-08 |
Marcando mensajes como leídos…
|