Translations by Laco Gubík

Laco Gubík has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 283 results
2.
IM Client
2009-10-17
Komunikátor
10.
Connection managers should be used
2009-10-17
Mal by byť použitý správca pripojenia
16.
Empathy default download folder
2009-10-17
Predvolený priečinok na sťahovanie
17.
The default folder to save file transfers in.
2009-10-17
Predvolený priečinok pre uloženie prenesených súborov.
20.
Show offline contacts
2009-10-17
Zobraziť odhlásené kontakty.
25.
Hide the main window.
2009-10-17
Skryť hlavné okno.
26.
Default directory to select an avatar image from
2009-10-17
Predvolený priečinok pre výber avatara
27.
The last directory that an avatar image was chosen from.
2009-10-17
Posledný priečinok, z ktorého bol vybratý obrázok avatara.
28.
Open new chats in separate windows
2009-10-17
Nové rozhovory otvoriť v oddelených oknách
29.
Always open a separate chat window for new chats.
2009-10-17
Vždy otvoriť samostatné okno pre nové rozhovory.
36.
Use notification sounds
2009-10-17
Používať zvukové upozornenia
38.
Disable sounds when away
2009-10-17
Zakázať zvuky, keď som preč
40.
Play a sound for incoming messages
2009-10-17
Prehrať zvuk pre prichádzajúce správy
42.
Play a sound for outgoing messages
2009-10-17
Prehrať zvuk pre odchádzajúce správy
44.
Play a sound for new conversations
2009-10-17
Prehrať zvuk pre nové konverzácie
46.
Play a sound when a contact logs in
2009-10-17
Prehrať zvuk pri prihlásení kontaktu
48.
Play a sound when a contact logs out
2009-10-17
Prehrať zvuk pri odhlásení kontaktu
50.
Play a sound when we log in
2009-10-17
Prehrať zvuk, keď sa prihlásime
52.
Play a sound when we log out
2009-10-17
Prehrať zvuk, keď sa odhlásime
54.
Enable popup notifications for new messages
2009-10-17
Povoliť vyskakovacie upozornenia pre nové správy
56.
Disable popup notifications when away
2009-10-17
Zakázať vyskakovacie upozornenia, keď som preč
64.
Use graphical smileys
2009-10-17
Používať grafické smajlíky
66.
Show contact list in rooms
2009-10-17
Zobraziť zoznam kontaktov v miestnostiach
68.
Chat window theme
2009-10-17
Téma okna rozhovoru
69.
The theme that is used to display the conversation in chat windows.
2009-10-17
Téma, ktorá je použitá pre zobrazenie konverzácie v oknách s rozhovormi.
74.
Enable WebKit Developer Tools
2009-10-17
Povoliť WebKit vývojové nástroje
75.
Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled.
2009-10-17
Či majú byť povolené WebKit vývojárske nástroje, ako napr. Web Inspector.
78.
Use theme for chat rooms
2009-10-17
Použiť tému pre diskusné miestnosti
80.
Spell checking languages
2009-10-17
Jazyky pre kontrolu pravopisu
85.
Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group chat.
2009-10-17
Znak, ktorý má byť pridaný za prezývku pri použití automatického dopĺňania prezýviek (tab) v skupinovom rozhovore.
98.
Empathy can publish the user's location
2009-10-17
Empathy môže publikovať používateľove umiestnenie
102.
No reason was specified
2009-10-17
Nebol špecifikovaný žiaden dôvod
103.
The change in state was requested
2009-10-17
Bola požiadaná zmena stavu
104.
You canceled the file transfer
2009-10-17
Zrušili ste prenos súboru
105.
The other participant canceled the file transfer
2009-10-17
Druhý účastník zrušil prenos súboru
106.
Error while trying to transfer the file
2009-10-17
Chyba počas pokusu o prenos súboru
107.
The other participant is unable to transfer the file
2009-10-17
Druhý účastník nemôže preniesť súbor
108.
Unknown reason
2009-10-17
Neznámy dôvod
110.
File transfer not supported by remote contact
2009-10-17
Prenos súborov nie je podporovaný vzdialeným kontaktom
111.
The selected file is not a regular file
2009-10-17
Vybraný súbor nie je obyčajný súbor
112.
The selected file is empty
2009-10-17
Vybraný súbor je prázdny
116.
Available
2009-10-17
Prítomný
117.
Busy
2009-10-17
Zaneprázdnený
118.
Away
2009-10-17
Preč
120.
Offline
2009-10-17
Odhlásený
124.
Network error
2009-10-17
Chyba siete
125.
Authentication failed
2009-10-17
Autentifikácia zlyhala
126.
Encryption error
2009-10-17
Chyba šifrovania
127.
Name in use
2009-10-17
Meno sa už používa
128.
Certificate not provided
2009-10-17
Certifikát nebol poskytnutý