Translations by Andiswa Mvanyashe
Andiswa Mvanyashe has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
76. |
What is your IRC nickname?
|
|
2019-08-29 |
Sithini isiteketiso sakho se-IRC?
|
|
77. |
What is your Google ID?
|
|
2019-08-29 |
Ithini i-ID yakho ku-Google?
|
|
78. |
<b>Example:</b> user@gmail.com
|
|
2019-08-29 |
<b>Umzekelo:</b> user@gmail.com
|
|
79. |
What is your Google password?
|
|
2019-08-29 |
Lithini agama lokuthela ku-Google?
|
|
80. |
<b>Example:</b> user@jabber.org
|
|
2019-08-29 |
<b>Umzekelo:</b> user@jabber.org
|
|
81. |
I_gnore SSL certificate errors
|
|
2019-08-29 |
_Zizibe impazamo zesatifiketi se-SSL
|
|
84. |
Encr_yption required (TLS/SSL)
|
|
2019-08-29 |
I-Encr_yption iyafuneka (TLS/SSL)
|
|
85. |
Override server settings
|
|
2019-08-29 |
Zegqume izicwangciso zeseva
|
|
86. |
Use old SS_L
|
|
2019-08-29 |
Sebenzisa i-SS_L endala
|
|
87. |
What is your Jabber ID?
|
|
2019-08-29 |
Ithini i-ID yakho kaJabber?
|
|
88. |
What is your Jabber password?
|
|
2019-08-29 |
Lithini agama lokuthela ku-Jabber?
|
|
95. |
<b>Example:</b> user@hotmail.com
|
|
2019-08-29 |
<b>Umzekelo:</b> user@hotmail.com
|
|
96. |
What is your Windows Live ID?
|
|
2019-08-29 |
Ithini iID yakho yeFestile eohikayo?
|
|
97. |
What is your Windows Live password?
|
|
2019-08-29 |
Lithini agama lokuthela lika-Windows Live?
|
|
98. |
Auto
|
|
2019-08-29 |
Okuzenzekelayo
|
|
99. |
UDP
|
|
2019-08-29 |
UDP
|
|
100. |
TCP
|
|
2019-08-29 |
TCP
|
|
101. |
TLS
|
|
2019-08-29 |
TLS
|
|
102. |
Register
|
|
2019-08-29 |
Bhalisa
|
|
103. |
Options
|
|
2019-08-29 |
Okukhethwayo
|
|
104. |
None
|
|
2019-08-29 |
Akukho nanye
|
|
106. |
<b>Example:</b> user@my.sip.server
|
|
2019-08-29 |
<b>Umzekelo:</b> user@my.sip.server
|
|
107. |
Use this account to call _landlines and mobile phones
|
|
2019-08-29 |
Sebenzisa le-akhawunti ukufownela i_mfonomfono zendlu kunye neselula
|
|
108. |
NAT Traversal Options
|
|
2019-08-29 |
Okukhethwayo kwe-NAT Traversal
|
|
109. |
Proxy Options
|
|
2019-08-29 |
Shicilela okukhethwayo
|
|
110. |
Miscellaneous Options
|
|
2019-08-29 |
Ezinokukhethwa eziziintlobo ngeentlobo
|
|
112. |
Discover the STUN server automatically
|
|
2019-08-29 |
Fumana iseva ye-STUN ngokwayo
|
|
113. |
Discover Binding
|
|
2019-08-29 |
Fumanisa ngokubopha
|
|
114. |
Keep-Alive Options
|
|
2019-08-29 |
Gcina ukhetho oluphilayo
|
|
116. |
Interval (seconds)
|
|
2019-08-29 |
Ikhefu lesandi (imizuzwana)
|
|
119. |
Loose Routing
|
|
2019-08-29 |
Lahla i-routing
|
|
120. |
Ignore TLS Errors
|
|
2019-08-29 |
Suzinaka iimpazamo zeTLS
|
|
122. |
What is your SIP login ID?
|
|
2019-08-29 |
Ithini i-ID yakho yokungena kuSIP?
|
|
123. |
What is your SIP account password?
|
|
2019-08-29 |
Lithini agama lokuthela le-akhawunti ye-SIP?
|
|
124. |
Pass_word:
|
|
2019-08-29 |
I_gama lokuthela:
|
|
125. |
Yahoo! I_D:
|
|
2019-08-29 |
I-Yahoo! I_D:
|
|
126. |
I_gnore conference and chat room invitations
|
|
2019-08-29 |
Su_zinaka ikhonferensi kunye namagumbi okuxoxa
|
|
127. |
_Room List locale:
|
|
2019-08-29 |
Uluhlu le_gumbi lendawo:
|
|
128. |
Ch_aracter set:
|
|
2019-08-29 |
Ummiselo wo_mbhalo onjengonobumba:
|
|
129. |
_Port:
|
|
2019-08-29 |
_Isiqhagamsheli:
|
|
130. |
What is your Yahoo! ID?
|
|
2019-08-29 |
Ithini i-ID ka-Yahoo! Yakho?
|
|
131. |
What is your Yahoo! password?
|
|
2019-08-29 |
Lithini agama lokuthela ku-Yahoo?
|
|
145. |
Website
|
|
2019-08-29 |
I-Website
|
|
146. |
Birthday
|
|
2019-08-29 |
Usuku lokuzalwa
|
|
148. |
Server:
|
|
2019-08-29 |
Iseva:
|
|
151. |
work
|
|
2019-08-29 |
umsebenzi
|
|
152. |
home
|
|
2019-08-29 |
ekhaya
|
|
153. |
mobile
|
|
2019-08-29 |
iselula
|
|
154. |
voice
|
|
2019-08-29 |
ilizwi
|
|
155. |
preferred
|
|
2019-08-29 |
okukhethwayo
|