Translations by Sunjae Park

Sunjae Park has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 203 results
1.
failed to fstat archive
2008-01-15
아카이브 파일의 정보를 읽는 데 실패했습니다
12.
may not be empty string
2008-01-15
비어있는 문자열이 아닌 것 같습니다
61.
updates directory contains files with different length names (both %d and %d)
2008-01-15
업데이트 디렉토리의 파일들의 이름의 길이가 서로 다릅니다 (%d 그리고 %d)
2008-01-15
업데이트 디렉토리의 파일들의 이름의 길이가 서로 다릅니다 (%d 그리고 %d)
2008-01-15
업데이트 디렉토리의 파일들의 이름의 길이가 서로 다릅니다 (%d 그리고 %d)
63.
failed to remove incorporated update file %.255s
2008-01-15
합병한 업데이트 파일 %.255s을(를) 지우는 데 실패했습니다
64.
unable to fill %.250s with padding
2008-01-15
채움 문자로 %.250s 파일을 채울 수 없습니다
65.
unable to flush %.250s after padding
2008-01-15
채운 뒤에 %.250s 파일을 플러시할 수 없습니다
66.
unable to seek to start of %.250s after padding
2008-01-15
채운 뒤에 %.250s 파일의 시작으로 이동할 수 없습니다
76.
failed to remove my own update file %.255s
2008-01-15
자체 업데이트 파일 %.255s을(를) 지우는 데 실패했습니다
97.
failed to fstat diversions file
2008-01-15
diversions 파일의 정보를 읽는 데 실패했습니다
108.
failed to open statoverride file
2008-01-15
statoverride 파일을 여는 데 실패했습니다
137.
out of memory for new cleanup entry
2008-01-15
새 클린업 엔트리에 필요한 메모리가 부족합니다
138.
out of memory for new cleanup entry with many arguments
2008-01-15
많은 인수를 가진 새 클린업 엔트리에 필요한 메모리가 부족합니다
2008-01-15
많은 인수를 가진 새 클린업 엔트리에 필요한 메모리가 부족합니다
2008-01-15
많은 인수를 가진 새 클린업 엔트리에 필요한 메모리가 부족합니다
199.
failed to dup for fd %d
2008-01-15
fd %d에 dup이 실패했습니다
200.
failed to dup for std%s
2008-01-15
std%s에 dup이 실패했습니다
217.
--%s option does not take a value
2008-01-15
--%s 옵션은 인수가 없습니다
219.
-%c option takes a value
2008-01-15
-%c 옵션은 인수가 필요합니다
220.
-%c option does not take a value
2008-01-15
-%c 옵션은 인수가 없습니다
224.
conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)
2008-01-15
-%c(--%s) 명령과 -%c(--%s) 명령은 충돌합니다
263.
version string is empty
2008-01-15
버전 문자열이 비어 있습니다
264.
version string has embedded spaces
2008-01-15
버전 문자열 안에 공백이 들어 있습니다
296.
, core dumped
2007-06-08
, 코어 덤프 되었습니다
2007-06-08
, 코어 덤프 되었습니다
2007-06-08
, 코어 덤프 되었습니다
388.
removal of %.250s
2008-01-15
%.250s 삭제
389.
installation of %.250s
2008-01-15
`%.255s' 설치
394.
installing %.250s would break %.250s, and deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)
2008-01-15
%.250s 설치하시면 %.250s을(를) 망가뜨릴 수 있으며, 설정 해제를 할 수도 없습니다(--auto-deconfigure이 도움될 수도 있습니다)
395.
installing %.250s would break existing software
2008-01-15
%.250s 설치하시면 기존 소프트웨어를 망가뜨립니다
402.
conflicting packages - not installing %.250s
2008-01-15
꾸러미 충돌 - %.250s 꾸러미를 설치하지 않습니다
2008-01-15
꾸러미 충돌 - %.250s 꾸러미를 설치하지 않습니다
405.
searched, but found no packages (files matching *.deb)
2008-01-15
꾸러미를 찾을 수 없습니다 (*.deb과 일치하는 파일들)
2008-01-15
꾸러미를 찾을 수 없습니다 (*.deb과 일치하는 파일들)
427.
==> Package distributor has shipped an updated version.
2008-01-15
==> 꾸러미 배포자가 업데이트한 버전을 넣었습니다.
2008-01-15
==> 꾸러미 배포자가 업데이트한 버전을 넣었습니다.
428.
Version in package is the same as at last installation.
2008-01-15
꾸러미 안에 있는 버전이 지난번 설치한 것과 같습니다.
2008-01-15
꾸러미 안에 있는 버전이 지난번 설치한 것과 같습니다.
458.
package %.250s is already installed and configured
2008-01-15
%.250s 꾸러미는 이미 설치되어 설정되어 있습니다
2008-01-15
%.250s 꾸러미는 이미 설치되어 설정되어 있습니다
463.
dependency problems - leaving unconfigured
2008-01-15
의존성 문제 - 설정하지 않고 남겨둠
466.
Setting up %s (%s) ...
2008-01-15
%s (%s) 설정하는 중입니다 ...
474.
%s depends on %s
2008-01-15
%s 꾸러미는 %s 꾸러미에 의존함
2008-01-15
%s 꾸러미는 %s 꾸러미에 의존함
475.
%s pre-depends on %s
2008-01-15
%s 꾸러미는 %s 꾸러미에 선의존함
2008-01-15
%s 꾸러미는 %s 꾸러미에 선의존함
2007-06-08
꾸러미는 다음 꾸러미에 선의존:
2007-06-08
476.
%s recommends %s
2008-01-15
%s 꾸러미는 %s 꾸러미 설치를 추천함