Translations by Khoem Sokhem
Khoem Sokhem has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
failed to fstat archive
|
|
2007-03-13 |
បានបរាជ័យទៅនឹងប័ណ្ណសារ fstat
|
|
2. |
failed to read archive '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
បានបរាជ័យក្នុងការអានប័ណ្ណសារ `%.255s'
|
|
3. |
unable to create '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
មិនអាចបង្កើត `%.255s'
|
|
12. |
may not be empty string
|
|
2014-02-06 |
មិនអាចជាខ្សែអក្សរទទេ
|
|
2007-03-13 |
មិនអាចជាខ្សែអក្សរទទេ
|
|
13. |
must start with an alphanumeric
|
|
2007-03-13 |
ត្រូវតែចាប់ផ្ដើមដោយអក្សរក្រមលេខ
|
|
14. |
character '%c' not allowed (only letters, digits and characters '%s')
|
|
2015-07-28 |
តួអក្សរ `%c' មិនបានអនុញ្ញាត (បានតែអក្សរ, តួលេខ និងតួអក្សរ `%s')
|
|
25. |
cannot remove '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
មិនអាចយក `%.250s' ចេញ
|
|
60. |
updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, max=%d)
|
|
2015-07-28 |
ថតភាពទាន់សម័យមានឯកសារ `%.250s' ដែលវាមានឈ្មោះវែងពេក (ប្រវែង=%d, អតិ=%d)
|
|
61. |
updates directory contains files with different length names (both %d and %d)
|
|
2007-03-13 |
ធ្វើឲ្យទាន់សម័យនូវថតដែលមានឯកសារ ដែលមានឈ្មោះប្រវែងខុសគ្នា (ទាំង %d និង %d)
|
|
62. |
cannot scan updates directory '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
មិនអាចវិភាគរកថតដែលទាន់សម័យ `%.255s'
|
|
63. |
failed to remove incorporated update file %.255s
|
|
2007-03-13 |
បានបរាជ័យក្នុងការយកឯកសារទាន់សម័យដែលបានចូលរួមចេញ %.255s
|
|
64. |
unable to fill %.250s with padding
|
|
2007-03-13 |
មិនអាចបំពេញ %.250s ដោយចន្លោះ
|
|
65. |
unable to flush %.250s after padding
|
|
2007-03-13 |
មិនអាចបញ្ចូល %.250s បន្ទាប់ពីចន្លោះ
|
|
66. |
unable to seek to start of %.250s after padding
|
|
2007-03-13 |
មិនអាចស្វែងរកដើម្បីចាប់ផ្ដើម %.250s បន្ទាប់ពីចន្លោះ
|
|
73. |
requested operation requires superuser privilege
|
|
2007-03-13 |
ប្រតិបត្តិការដែលបានស្នើត្រូវការសិទ្ធិជាអ្នកប្រើជាន់ខ្ពស់
|
|
76. |
failed to remove my own update file %.255s
|
|
2007-03-13 |
បានបរាជ័យក្នុងការយកឯកសារទាន់សម័យផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ខ្ញុំចេញ %.255s
|
|
77. |
unable to write updated status of '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
មិនអាចសរសេរស្ថានភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យរបស់`%.250s'
|
|
78. |
unable to flush updated status of '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
មិនអាចបញ្ចូលស្ថានភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យរបស់ `%.250s'
|
|
79. |
unable to truncate for updated status of '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
មិនអាចកាត់ឲ្យខ្លីសម្រាប់ស្ថានភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យរបស់`%.250s'
|
|
80. |
unable to fsync updated status of '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
មិនអាច fsync ស្ថានភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យនៃ `%.250s' បានឡើ
|
|
81. |
unable to close updated status of '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
មិនអាចបិទស្ថានភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យរបស់ `%.250s'
|
|
82. |
unable to install updated status of '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
មិនអាចដំឡើងស្ថានភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យរបស់`%.250s'
|
|
83. |
unable to check existence of '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
មិនអាចពិនិត្យមើលភាពមានស្រាប់របស់`%.250s'
|
|
84. |
cannot read info directory
|
|
2007-03-13 |
មិនអាចអានថតព័ត៌មាន
|
|
85. |
error trying to open %.250s
|
|
2007-03-13 |
កំហុសក្នុងការព្យាយាមបើក %.250s
|
|
89. |
error creating hard link '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
កំហុសក្នុងការបង្កើតតំណរឹង `%.255s'
|
|
96. |
failed to open diversions file
|
|
2007-03-13 |
បានបរាជ័យក្នុងការបើកឯកសារបង្វែរ
|
|
97. |
failed to fstat diversions file
|
|
2007-03-13 |
បានបរាជ័យលើឯកសារបង្ខែរ fstat
|
|
98. |
conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
ប៉ះទង្គិចការបង្វែរដែលពាក់ព័ន្ធនឹង `%.250s' ឬ `%.250s'
|
|
102. |
files list file for package '%.250s' contains empty filename
|
|
2015-07-28 |
ឯកសាររាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s' ដែលមានឈ្មោះឯកសារទទេ
|
|
103. |
(Reading database ...
|
|
2007-03-13 |
(កំពុងអានមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ...
|
|
108. |
failed to open statoverride file
|
|
2007-03-13 |
បានបរាជ័យក្នុងការបើកឯកសារ statoverride
|
|
109. |
failed to fstat statoverride file
|
|
2007-03-13 |
បានបរាជ័យលើឯកសារ fstat statoverride
|
|
112. |
statoverride file contains empty line
|
|
2007-03-13 |
ឯកសារ statoverride មានបន្ទាត់ទទេ
|
|
129. |
failed to write details of '%.50s' to '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
បានបរាជ័យក្នុងការសរសេរសេចក្ដីលម្អិតរបស់ `%.50s' ទៅ `%.250s'
|
|
137. |
out of memory for new cleanup entry
|
|
2007-03-13 |
អស់សតិសម្រាប់ការសម្អាតធាតុថ្មី
|
|
138. |
out of memory for new cleanup entry with many arguments
|
|
2007-03-13 |
អស់សតិសម្រាប់ការសម្អាតធាតុថ្មីដែលមានអាគុយម៉ង់ជាច្រើន
|
|
163. |
'%s' field, missing package name, or garbage where package name expected
|
|
2015-07-28 |
វាល `%s' ឈ្មោះកញ្ចប់ដែលបាត់ ឬ អ្វីដែលនៅសល់ ដែលឈ្មោះកញ្ចប់ត្រូវបានរំពឹងទុក
|
|
164. |
'%s' field, invalid package name '%.255s': %s
|
|
2015-07-28 |
វាល `%s' ឈ្មោះកញ្ចប់មិនត្រឹមត្រូវ `%.255s' ៖ %s
|
|
167. |
'%s' field, reference to '%.255s':
bad version relationship %c%c
|
|
2015-07-28 |
វាល `%s' សំអាងលើ `%.255s' ៖
ទំនាក់ទំនងកំណែមិនល្អ %c%c
|
|
168. |
'%s' field, reference to '%.255s':
'%c' is obsolete, use '%c=' or '%c%c' instead
|
|
2015-07-28 |
វាល `%s' សំអាងលើ `%.255s' ៖
`%c' ប្រើលែងបាន ប្រើ `%c=' or `%c%c' ជំនួសវិញ
|
|
169. |
'%s' field, reference to '%.255s':
implicit exact match on version number, suggest using '=' instead
|
|
2015-07-28 |
វាល `%s' សំអាងលើ `%.255s' ៖
ពិតជាដូចនឹងើលេខកំណែទាំងស្រុង ផ្ដល់យោបល់ឲ្យប្រើ `=' ជំនួសវិញ
|
|
171. |
'%s' field, reference to '%.255s':
version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space
|
|
2015-07-28 |
វាល `%s' សំអាងលើ `%.255s' ៖
តម្លៃកំណែចាប់ផ្ដើមដោយគ្មានអក្សរក្រមលេខ ស្នើឲ្យបន្ថែមចន្លោះ
|
|
172. |
'%s' field, reference to '%.255s': version contains '%c'
|
|
2015-07-28 |
វាល `%s' សំអាងលើ `%.255s' ៖ កំណែមាន `%c'
|
|
173. |
'%s' field, reference to '%.255s': version unterminated
|
|
2015-07-28 |
វាល `%s' សំអាងលើ `%.255s' ៖ កំណែមិនបានបញ្ចប់
|
|
175. |
'%s' field, syntax error after reference to package '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
វាល `%s' កំហុសវាក្យសម្ព័ន្ធបន្ទាប់ពីយោងលើកញ្ចប់ `%.255s'
|
|
199. |
failed to dup for fd %d
|
|
2007-03-13 |
បរាជ័យ dup សម្រាប់ fd %d
|
|
200. |
failed to dup for std%s
|
|
2007-03-13 |
បានបរាជ័យក្នុងការចម្លងសម្រាប់ std %s
|
|
201. |
failed to create pipe
|
|
2007-03-13 |
បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើតបំពង់
|