Translations by Arve Eriksson
Arve Eriksson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Keep your important documents safe from disaster
|
|
2014-10-03 |
Skydda dina viktiga dokument från katastrofer
|
|
3. |
Déjà Dup is a simple backup tool. It hides the complexity of backing up the Right Way (encrypted, off-site, and regular) and uses duplicity as the backend.
|
|
2014-08-23 |
Déjà Dup är ett enkelt verktyg för säkerhetskopiering. Det döljer hur komplicerat det kan vara att sköta processen på rätt sätt (kryptering, annan plats, och vanlig) och använder duplicity som bakände.
|
|
9. |
Backups@name_suffix@
|
|
2019-07-28 |
Säkerhetskopior@name_suffix@
|
|
13. |
Back Up
|
|
2014-08-23 |
Säkerhetskopiera
|
|
15. |
This list of directories will be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEOS are recognized as the user’s special directories and can be at the start of a longer path ($HOME/subdir). Reserved value $USER is replaced by the user’s username and can be anywhere in the path. Relative entries are relative to the user’s home directory.
|
|
2017-04-04 |
Den här listan med kataloger kommer kopieras. De reserverade värdena $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH och $VIDEOS känns igen som användarens specialkataloger och kan finnas i början av en längre sökväg ($HOME/underkatalog). Det reserverade värdet $USER ersätts med användarens användarnamn och kan finnas var som helst i sökvägen. Relativa poster är relative till användarens hemkatalog.
|
|
17. |
This list of directories will not be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEOS are recognized as the user’s special directories and can be at the start of a longer path ($HOME/subdir). Reserved value $USER is replaced by the user’s username and can be anywhere in the path. Relative entries are relative to the user’s home directory.
|
|
2017-04-04 |
Den här listan med kataloger kommer inte kopieras. De reserverade värdena $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH och $VIDEOS känns igen som användarens specialkataloger och kan finnas i början av en längre sökväg ($HOME/underkatalog). Det reserverade värdet $USER ersätts med användarens användarnamn och kan finnas var som helst i sökvägen. Relativa poster är relativa till användarens hemkatalog.
|
|
19. |
Whether to request the root password when backing up from or restoring to system folders.
|
|
2011-07-19 |
Anger om root-lösenordet begärs vid säkerhetskopiering från eller återställning till systemkataloger.
|
|
21. |
The last time Déjà Dup was successfully run. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
2011-07-19 |
Senaste tillfället då Déjà Dup kördes med lyckat resultat. Det här bör anges i formatet ISO 8601.
|
|
30. |
The last time Déjà Dup checked whether it should prompt about backing up
|
|
2012-11-22 |
Senast Déjà Dup kontrollerade om det skulle fråga om säkerhetskopiering
|
|
31. |
When a user logs in, the Déjà Dup monitor checks whether it should prompt about backing up. This is used to increase discoverability for users that don’t know about backups. This time should be either ‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format.
|
|
2011-07-19 |
När en användare loggar in kommer Déjà Dup-övervakaren kolla om den ska fråga om säkerhetskopiering. Det är ett sätt att göra det mer sannolikt att användare upptäcker programmet även om de är obekanta med säkerhetskopiering. Tiden ska antingen vara 'avaktiverad' för att hindra kontrollen, eller i formatet ISO 8601.
|
|
32. |
The last time Déjà Dup checked whether it should prompt about your password
|
|
2012-11-22 |
Senast Déjà Dup kontrollerade om det skulle fråga om ditt lösenord
|
|
33. |
In order to prevent you from forgetting your passwords, Déjà Dup will occasionally notify you to confirm the password. This time should be either ‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format.
|
|
2012-11-22 |
För att undvika att du glömmer dina lösenord kommer Déjà Dup ibland be dig bekräfta lösenordet. Tiden ska antingen vara 'avaktiverad' för att stänga av kontrollen, eller anges i ISO 8601-format.
|
|
36. |
How long to wait between full backups
|
|
2012-11-22 |
Hur länge du vill vänta mellan fullständiga säkerhetskopieringar
|
|
37. |
Déjà Dup needs to occasionally make fresh full backups. This is the number of days to wait between full backups.
|
|
2012-11-22 |
Déjà Dup behöver ibland göra färska fullständiga säkerhetskopior. Det här är antal dagar att vänta mellan varje fullständig säkerhetskopiering.
|
|
38. |
Whether to use metered networks
|
|
2017-10-29 |
Om nätverk med datakostnader ska användas
|
|
2017-10-12 |
Om nätverk med trafikkostnader ska användas
|
|
39. |
If false, Déjà Dup will refuse to run scheduled backups over metered network connections (like 4G).
|
|
2017-10-29 |
Om det sätts till 'false' kommer Déjà Dup vägra att köra schemalagda säkerhetskopieringar över nätverksanslutningar med datakostnader (som 4G).
|
|
2017-10-12 |
Om det sätts till 'false' kommer Déjà Dup vägra att köra schemalagda säkerhetskopieringar över nätverksanslutningar med trafikkostnader (som 4G).
|
|
41. |
The type of backup location. If ‘auto’, a default will be chosen based on what is available.
|
|
2011-07-19 |
Typ av plats för säkerhetskopia. Vid 'auto' kommer ett förval tas baserat på vad som finns till hands.
|
|
42. |
The folder where backups are stored
|
|
2014-10-03 |
Mappen där säkerhetskopior sparas
|
|
60. |
Google Cloud Storage Access Key ID
|
|
2016-01-08 |
Åtkomstnyckel för Googles molnlagring
|
|
61. |
Your Google Cloud Storage Access Key Identifier. This acts as your Google Cloud Storage username.
|
|
2016-01-08 |
Din åtkomstnyckelidentifierare för Googles molnlagring. Detta används som ditt användarnamn på Google molnlagring.
|
|
62. |
The Google Cloud Storage bucket name to use
|
|
2016-01-08 |
Hinknamn att använda i Google molnlagring
|
|
63. |
Which Google Cloud Storage bucket to store files in. This does not need to exist already. Only legal hostname strings are valid.
|
|
2016-01-08 |
Den Google molnlagringshink filer ska lagras i. Den behöver inte finnas sedan tidigare. Bara giltiga värdnamnssträngar godtas.
|
|
64. |
The Google Cloud Storage folder
|
|
2016-01-08 |
Google molnlagringsmapp
|
|
66. |
The Rackspace Cloud Files container
|
|
2011-07-19 |
Molnfilsbehållaren Rackspace
|
|
67. |
Which Rackspace Cloud Files container to store files in. This does not need to exist already. Only legal hostname strings are valid.
|
|
2011-07-19 |
Vilken Rackspace Molnfilsbehållare att lagra filer i. Den måste inte finnas sedan tidigare. Bara vettiga värdnamnssträngar accepteras.
|
|
70. |
The OpenStack Swift container
|
|
2016-01-08 |
OpenStack Swift-behållaren
|
|
71. |
Which OpenStack Swift container to store files in. This does not need to exist already. Only legal hostname strings are valid.
|
|
2016-01-08 |
Den OpenStack Swift-behållare som filer ska lagras i. Den behöver inte finnas sedan tidigare. Bara giltiga värdnamnssträngar godtas.
|
|
72. |
Your OpenStack username
|
|
2016-01-08 |
Ditt OpenStack-användarnamn
|
|
73. |
This is your username for the OpenStack Swift service.
|
|
2016-01-08 |
Detta är ditt användarnamn för tjänsten OpenStack Swift.
|
|
76. |
Authentication URL
|
|
2016-01-08 |
URL för autentisering
|
|
77. |
This is the Authentication URL, or keystone URL for the OpenStack service
|
|
2016-01-08 |
Detta är URL:en för autentisering, eller nyckel-URL för tjänsten OpenStack
|
|
87. |
Network Locations
|
|
2018-03-27 |
Nätverksplatser
|
|
88. |
Network locations are made up of a protocol prefix, an address, and sometimes a path depending on the protocol. Examples:
|
|
2018-03-27 |
Nätverksplatser består av ett protokollprefix, en adress, och ibland en sökväg, beroende på protokollet. Exempel:
|
|
108. |
Creating a fresh backup to protect against backup corruption. This will take longer than normal.
|
|
2011-07-19 |
Skapar en ny säkerhetskopia som ett skydd mot korrupt data. Det kommer ta längre tid än vanligt.
|
|
112. |
Your files were successfully backed up and tested.
|
|
2012-11-22 |
Dina filer kopierades och testades med lyckat resultat.
|
|
124. |
In order to check that you will be able to retrieve your files in the case of an emergency, please enter your encryption password again to perform a brief restore test.
|
|
2012-11-22 |
För att säkerställa att du kommer kunna komma åt dina filer i ett nödläge, skriv ditt krypteringslösenord igen för att utföra ett snabbt återställningstest.
|
|
125. |
Test every two _months
|
|
2012-11-22 |
Testa varannan _månad
|
|
129. |
Restore Test
|
|
2012-11-22 |
Återställningstest
|
|
171. |
_Test
|
|
2012-11-22 |
_Testa
|
|
173. |
_Back
|
|
2014-08-23 |
_Bakåt
|
|
174. |
_Close
|
|
2014-08-23 |
S_täng
|
|
175. |
_Cancel
|
|
2014-08-23 |
_Avbryt
|
|
176. |
_Forward
|
|
2014-08-23 |
_Framåt
|
|
186. |
Backups
|
|
2014-08-23 |
Säkerhetskopior
|
|
203. |
Storage location
|
|
2014-08-23 |
Lagringsplats
|
|
206. |
_Keep
|
|
2014-08-23 |
_Behåll
|
|
208. |
Scheduling
|
|
2014-08-23 |
Schema
|
|
248. |
Google Cloud Storage
|
|
2016-01-08 |
Google molnlagring
|