Translations by rob

rob has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 432 results
~
Account ID
2018-01-03
Account-ID
~
This account has disabled Files support. It cannot be used until Files support is enabled again for this Online Account.
2018-01-03
Dit account heeft ondersteuning voor Bestanden uitgeschakeld. Het kan pas weer gebruikt worden totdat ondersteuning voor Bestanden voor dit online account weer ingeschakeld is.
~
Waiting for Online Accounts to be configured in your backup settings…
2018-01-03
Aan het wachten op Online Accounts omdat deze bezig is met het configureren van uw reservekopie-instellingen…
~
The type of account
2018-01-03
Het type account
~
This account is not yet configured. It cannot be used until you add it to your Online Accounts.
2018-01-03
Dit account is nog niet ingesteld. Het kan pas gebruikt worden nadat u het heeft toegevoegd aan uw online accounts.
~
_Open Online Account Settings
2018-01-03
Online Account-instellingen _openen
~
The unique ID for the GNOME Online Account.
2018-01-03
Uniek ID voor GNOME Online Account.
~
Backup will begin when a storage location is configured
2018-01-03
Het maken van de reservekopie zal beginnen zodra de reservekopielocatie ingesteld is
~
The cached type of account that ID represents.
2018-01-03
Het type account waarmee dit ID in het buffergeheugen opgeslagen is.
~
Backup will begin when ‘%s’ has Files support enabled
2017-12-24
Het maken van de reservekopie zal beginnen zodra ‘%s’ ondersteuning voor Bestanden heeft ingeschakeld
~
Waiting for %s to be configured in your backup settings…
2017-12-24
Aan het wachten op %s omdat deze bezig is met het configureren van uw reservekopie-instellingen…
~
The unique ID for the GNOME Online Account.
2017-12-24
Uniek ID voor het GNOME Online Account.
~
This account is not yet configured. It cannot be used until you add it to your Online Accounts.
2017-12-24
Dit account is nog niet ingesteld. Het kan pas gebruikt worden nadat u het heeft toegevoegd aan uw Online Accounts.
~
Ubuntu One
2010-12-30
Ubuntu One
1.
Déjà Dup Backup Tool
2014-01-13
Déjà Dup reservekopie maken
2010-10-03
Déjà Dup back-up maken
2010-08-13
Déjà Dup-back-uphulpmiddel
3.
Déjà Dup is a simple backup tool. It hides the complexity of backing up the Right Way (encrypted, off-site, and regular) and uses duplicity as the backend.
2013-10-31
Déjà Dup is een simpel hulpmiddel om een back-up te maken. Het is simpel, hoewel het toch op de enige 'juiste manier' een back-up maakt (versleuteld, off-site en regelmatig) en maakt gebruik van het programma ´duplicity´.
4.
Support for local, remote, or cloud backup locations such as Google Drive and Nextcloud
2017-12-23
Ondersteunt lokale reservekopieën, maar ook reservekopieën op afstand en in de cloud, bijvoorbeeld bij Google Drive en Nextcloud
5.
Securely encrypts and compresses your data
2013-10-31
Déjà Dup versleutelt en pakt uw data op een veilige manier in
6.
Incrementally backs up, letting you restore from any particular backup
2013-10-31
Incrementele back-ups geven u de mogelijkheid om te herstellen vanaf een bepaalde back-up
7.
Schedules regular backups
2013-10-31
Back-ups op regelmatige tijden plannen
8.
Integrates well into your GNOME desktop
2013-10-31
Integreert goed met de GNOME-werkomgeving
10.
Change your backup settings
2014-01-13
Reservekopie-instellingen wijzigen
2011-04-22
2011-04-21
Uw back-upinstellingen veranderen
2010-08-13
Uw back-upvoorkeuren veranderen
12.
déjà;deja;dup;
2011-08-18
déjà;deja;dup;
13.
Back Up
2013-10-31
Back-up maken
14.
Folders to save
2014-01-14
Mappen om een reservekopie van te maken
2013-10-31
Mappen om back-up van te maken
15.
This list of directories will be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEOS are recognized as the user’s special directories and can be at the start of a longer path ($HOME/subdir). Reserved value $USER is replaced by the user’s username and can be anywhere in the path. Relative entries are relative to the user’s home directory.
2018-01-03
Dit is de lijst met de bestanden waarvan een reservekopie gemaakt zal worden. De gereserveerde onderdelen $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, en $VIDEOS zullen herkend worden als de speciale mappen van de gebruiker en kunnen zich eventueel ook aan het begin van een langer pad ($HOME/subdir) bevinden. Het gereserveerde onderdeel $USER zal vervangen worden door de gebruikersnaam en kan zich op elke locatie van het pad bevinden. Relatieve onderdelen zijn relatief aan de Persoonlijke map.
16.
Folders to ignore
2011-08-13
Mappen om te negeren
17.
This list of directories will not be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEOS are recognized as the user’s special directories and can be at the start of a longer path ($HOME/subdir). Reserved value $USER is replaced by the user’s username and can be anywhere in the path. Relative entries are relative to the user’s home directory.
2018-01-03
Dit is de lijst met de bestanden waarvan geen reservekopie gemaakt zal worden. De gereserveerde onderdelen $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, en $VIDEOS zullen herkend worden als de speciale mappen van de gebruiker en kunnen zich eventueel ook aan het begin van een langer pad ($HOME/subdir) bevinden. Het gereserveerde onderdeel $USER zal vervangen worden door de gebruikersnaam en kan zich op elke locatie van het pad bevinden. Relatieve onderdelen zijn relatief aan de Persoonlijke map.
18.
Whether to request the root password
2014-01-14
Of het beheerderswachtwoord gevraagd moet worden
2010-08-13
Of het root-wachtwoord gevraagd moet worden
19.
Whether to request the root password when backing up from or restoring to system folders.
2014-01-14
Of het beheerderswachtwoord gevraagd moet worden tijdens het maken of herstellen van reservekopieën van en naar de systeemmappen.
2014-01-13
Of het root-wachtwoord gevraagd moet worden tijdens het maken of herstellen van reservekopieën van en naar de systeemmappen.
2010-08-13
Of het root-wachtwoord gevraagd moet worden tijdens het maken of herstellen van back-ups van en naar de systeemmappen.
21.
The last time Déjà Dup was successfully run. This time should be in ISO 8601 format.
2014-01-14
De laatste keer dat Déjà Dup succesvol is gebruikt. Dit tijdstip moet in het ISO 8601-formaat zijn.
2012-09-15
De laatste keer dat Déjà Dup succesvol heeft gedraaid. Dit tijdstip moet in het ISO 8601-formaat zijn.
2010-08-13
De laatste keer dat Déjà Dup een succesvolle back-up heeft gemaakt. Dit tijdstip moet in het ISO 8601-formaat zijn.
22.
The last time Déjà Dup backed up
2014-01-13
De laatste keer dat Déjà Dup een reservekopie heeft gemaakt
2011-04-21
De laatste keer dat Déjà Dup een back-up heeft gemaakt
23.
The last time Déjà Dup successfully completed a backup. This time should be in ISO 8601 format.
2014-01-13
De laatste keer dat Déjà Dup een succesvolle reservekopie heeft gemaakt. Dit tijdstip moet in het ISO 8601-formaat zijn.
2011-04-21
De laatste keer dat Déjà Dup een succesvolle back-up heeft gemaakt. Dit tijdstip moet in het ISO 8601-formaat zijn.
24.
The last time Déjà Dup restored
2011-04-21
De laatste keer dat Déjà Dup een herstelling heeft gedaan
25.
The last time Déjà Dup successfully completed a restore. This time should be in ISO 8601 format.
2011-04-21
De laatste keer dat Déjà Dup een succesvolle herstelling heeft gedaan. Dit tijdstip moet in het ISO 8601-formaat zijn.
26.
Whether to periodically back up
2010-08-13
Of er periodiek een back-up gemaakt moet worden
27.
Whether to automatically back up on a regular schedule.
2014-01-13
Of reservekopieën automatisch op een vaste tijd gemaakt moeten worden.