Translations by Nobuto Murata
Nobuto Murata has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Déjà Dup Backup Tool
|
|
2010-01-03 |
Déjà Dup バックアップツール
|
|
10. |
Change your backup settings
|
|
2010-09-04 |
バックアップの設定を変更します
|
|
18. |
Whether to request the root password
|
|
2010-02-14 |
ルートパスワードを要求するかどうか
|
|
19. |
Whether to request the root password when backing up from or restoring to system folders.
|
|
2010-06-28 |
バックアップ時、または復元時にルートパスワードを要求するかどうか。
|
|
2010-03-07 |
バックアップ時、または復元時にルートパスワードを要求するかです。
|
|
20. |
The last time Déjà Dup was run
|
|
2010-01-07 |
Déjà Dup が最後に実行された時間
|
|
21. |
The last time Déjà Dup was successfully run. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
2010-01-07 |
Déjà Dup が最後に実行に成功した時間。これは ISO 8601 フォーマットでなければなりません。
|
|
26. |
Whether to periodically back up
|
|
2010-06-28 |
定期的にバックアップするかどうか
|
|
2010-06-28 |
定期的なバックアップを行うかどうか
|
|
27. |
Whether to automatically back up on a regular schedule.
|
|
2010-06-28 |
定期的なスケジュールに従って自動的にバックアップするかどうか。
|
|
2010-06-28 |
定期的なスケジュールに従って自動的にバックアップを行うかどうか。
|
|
28. |
How often to periodically back up
|
|
2010-06-28 |
定期的にバックアップする頻度
|
|
2010-06-28 |
定期的なバックアップを行う頻度
|
|
29. |
The number of days between backups.
|
|
2010-01-07 |
バックアップ間の日数
|
|
34. |
How long to keep backup files
|
|
2010-01-03 |
バックアップを保存しておく期間
|
|
35. |
The number of days to keep backup files on the backup location. A value of 0 means forever. This is a minimum number of days; the files may be kept longer.
|
|
2010-01-07 |
バックアップ先のファイルを保持する日数。0 が永久を意味します。これは最低限の日数で、ファイルによってはより長く保存される場合があります。
|
|
40. |
Type of location to store backup
|
|
2010-01-07 |
バックアップを保存する場所のタイプ
|
|
54. |
Amazon S3 Access Key ID
|
|
2010-01-03 |
Amazon S3 Access Key ID
|
|
55. |
Your Amazon S3 Access Key Identifier. This acts as your S3 username.
|
|
2010-01-07 |
Amazon S3 Access Key の識別子。S3のユーザ名のようなものです。
|
|
56. |
The Amazon S3 bucket name to use
|
|
2010-01-07 |
使用する Amazon S3 のバケット名
|
|
57. |
Which Amazon S3 bucket to store files in. This does not need to exist already. Only legal hostname strings are valid.
|
|
2010-01-07 |
どの Amazon S3 バケットにファイルを保存するか。保存先はまだ存在していなくてもよい。基準を満たしたホスト名の文字列のみ有効です。
|
|
58. |
The Amazon S3 folder
|
|
2010-01-03 |
Amazon S3 フォルダ
|
|
59. |
An optional folder name to store files in. This folder will be created in the chosen bucket.
|
|
2010-01-07 |
ファイルを置く任意のフォルダ名。選択したバケット内に作成されます。
|
|
83. |
_Help
|
|
2010-01-07 |
ヘルプ(_H)
|
|
86. |
Scanning…
|
|
2010-09-04 |
スキャンしています…
|
|
2010-01-07 |
スキャンしています...
|
|
103. |
Revert to Previous Version…
Revert to Previous Versions…
|
|
2010-09-04 |
以前のバージョンに戻す…
|
|
2010-01-07 |
以前のバージョンに戻す...
|
|
104. |
Restore file from backup
Restore files from backup
|
|
2010-01-07 |
バックアップからファイルを復元
|
|
105. |
Back Up
|
|
2010-06-28 |
バックアップ
|
|
106. |
_Back Up
|
|
2010-06-28 |
バックアップ(_B)
|
|
107. |
Creating the first backup. This may take a while.
|
|
2010-09-06 |
最初のバックアップを作成しています。しばらく時間がかかります。
|
|
2010-02-14 |
はじめのバックアップを作成しています。しばらく時間がかかります。
|
|
108. |
Creating a fresh backup to protect against backup corruption. This will take longer than normal.
|
|
2010-04-01 |
バックアップの破損を防ぐために完全なバックアップを作成しています。通常より時間がかかります。
|
|
2010-02-14 |
バックアップの破損を防ぐために新しいバックアップを作成しています。通常より時間がかかります。
|
|
109. |
Backing up:
|
|
2010-01-07 |
バックアップ中:
|
|
110. |
Backup Failed
|
|
2010-01-07 |
バックアップに失敗しました
|
|
111. |
Backup Finished
|
|
2010-01-07 |
バックアップが終了しました
|
|
114. |
Scanning:
|
|
2010-01-07 |
スキャン中:
|
|
115. |
_Details
|
|
2010-01-07 |
詳細(_D)
|
|
122. |
_Show password
|
|
2010-03-07 |
パスワードを表示する(_S)
|
|
123. |
_Remember password
|
|
2010-01-07 |
パスワードを記憶する(_R)
|
|
128. |
Summary
|
|
2010-01-07 |
設定一覧
|
|
2010-01-07 |
要約
|
|
131. |
Failed with an unknown error.
|
|
2010-01-07 |
不明なエラーで失敗しました
|
|
136. |
Restore
|
|
2010-01-07 |
復元
|
|
137. |
_Restore
|
|
2010-01-07 |
復元(_R)
|
|
141. |
Restore files to _original locations
|
|
2010-06-28 |
元の場所にファイルを復元する(_O)
|
|
2010-01-07 |
元の場所に復元したファイルを保存する(_O)
|
|
2010-01-07 |
元の場所に復元したファイルを保存する
|