Translations by Мирослав Николић
Мирослав Николић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Installer Boot Help Screens
|
|
2010-03-19 |
Екрани помоћи инсталера покретања
|
|
2010-03-19 |
Екрани помоћи инсталера учитавања
|
|
2. |
<keycap>F1</keycap>
|
|
2010-02-25 |
<keycap>F1</keycap>
|
|
4. |
This is an installation system for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
|
|
2010-02-25 |
Ово је инсталациони систем за ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. Саграђен је ${BUILD_DATE}.
|
|
5. |
This is a live system for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
|
|
2010-02-27 |
Ово је пробни систем за ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}.Саграђен је ${BUILD_DATE}.
|
|
2010-02-25 |
Ово је живи систем за ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}.Саграђен је ${BUILD_DATE}.
|
|
6. |
HELP INDEX
|
|
2010-03-19 |
САДРЖАЈ ПОМОЋИ
|
|
9. |
<link linkend="F1"><keycap>F1</keycap></link>
|
|
2010-03-27 | ||
2010-02-25 |
<link linkend="F1"><keycap>F1</keycap></link>
|
|
10. |
This page, the help index.
|
|
2010-03-19 |
Ова страница, садржај помоћи.
|
|
11. |
<link linkend="F2"><keycap>F2</keycap></link>
|
|
2010-04-08 |
<link linkend="F2"><keycap>F2</keycap></link>
|
|
14. |
<link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>
|
|
2010-04-08 |
<link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>
|
|
15. |
Boot methods for special ways of using this system.
|
|
2010-03-19 |
Методи учитавања за посебне начине коришћења овог система
|
|
2010-03-17 |
Методи покретања за посебне начине коришћења овог система
|
|
2010-02-25 |
Покретачки методи за посебне начине коришћења овог система
|
|
16. |
<link linkend="F4"><keycap>F4</keycap></link>
|
|
2010-04-08 |
<link linkend="F4"><keycap>F4</keycap></link>
|
|
17. |
Additional boot methods; rescuing a broken system.
|
|
2010-03-19 |
Додатни методи учитавања; спашавање оштећеног система.
|
|
2010-03-17 |
Додатни методи покретања; спашавање оштећеног система.
|
|
18. |
<link linkend="F5"><keycap>F5</keycap></link>
|
|
2010-04-08 |
<link linkend="F5"><keycap>F5</keycap></link>
|
|
19. |
Special boot parameters, overview.
|
|
2010-03-19 |
Посебни параметри учитавања, преглед.
|
|
2010-03-17 |
Посебни параметри покретања, преглед.
|
|
20. |
<link linkend="F6"><keycap>F6</keycap></link>
|
|
2010-04-08 |
<link linkend="F6"><keycap>F6</keycap></link>
|
|
21. |
Special boot parameters for special machines.
|
|
2010-03-19 |
Посебни параметри учитавања за специјалне машине.
|
|
2010-03-17 |
Посебни параметри покретања за специјалне машине.
|
|
22. |
<link linkend="F7"><keycap>F7</keycap></link>
|
|
2010-04-08 |
<link linkend="F7"><keycap>F7</keycap></link>
|
|
23. |
Special boot parameters for selected disk controllers.
|
|
2010-03-19 |
Посебни параметри покретања за одабране контролере диска.
|
|
2010-03-19 |
Посебни параметри учитавања за одабране контролере диска.
|
|
24. |
<link linkend="F8"><keycap>F8</keycap></link>
|
|
2010-03-20 | ||
2010-02-25 |
<link linkend="F8"><keycap>F8</keycap></link>
|
|
25. |
Special boot parameters for the install system.
|
|
2010-03-19 |
Посебни параметри покретања за инсталирање система.
|
|
2010-03-19 |
Посебни параметри учитавања за инсталирани систем.
|
|
26. |
Special boot parameters for the bootstrap system.
|
|
2010-04-08 |
Посебни параметри покретања за подизање система.
|
|
2010-03-19 |
Специјални иницијални параметри покретања система.
|
|
2010-03-17 |
Специјални иницијални параметри за подизање система.
|
|
27. |
<link linkend="F9"><keycap>F9</keycap></link>
|
|
2010-04-08 |
<link linkend="F9"><keycap>F9</keycap></link>
|
|
29. |
<link linkend="F10"><keycap>F10</keycap></link>
|
|
2010-03-20 | ||
2010-02-25 |
<link linkend="F10"><keycap>F10</keycap></link>
|
|
30. |
Copyrights and warranties.
|
|
2010-04-08 |
Ауторска права и гаранције.
|
|
31. |
For F1-F9 type control and F then the digit 1-9
For F10 type control and F then the digit 0
|
|
2011-04-11 |
За „F1-F9“ укуцајте „Ctrl+F“ затим број 1-9
За „F10“ укуцајте „Ctrl+F“ затим број 0
|
|
32. |
Press F2 through F10 for details, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
|
|
2011-01-03 |
Притисните „F2“ кроз „F10“ за детаље или „ENTER“ за ${BOOTPROMPT}
|
|
2010-04-08 |
Притисните F2 у F10 за детаље, или ENTER за ${BOOTPROMPT}
|
|
33. |
Press F2 through F10 for details, or Escape to exit help.
|
|
2011-01-03 |
Притисните „F2“ кроз „F10“ за детаље или „ESC“ за излазак из помоћи.
|
|
2010-04-08 |
Притисните F2 у F10 за детаље, или ESC за излазак из помоћи.
|
|
34. |
<keycap>F2</keycap>
|
|
2010-04-08 |
<keycap>F2</keycap>
|
|
36. |
You must have at least 32 megabytes of RAM to use this Ubuntu installer.
|
|
2011-01-03 |
Морате имати најмање 32 мегабајта РАМ-а да бисте користили овај Убунту инсталер.
|
|
37. |
You should have space on your hard disk to create a new disk partition of at least 5 gigabytes to install a standard Ubuntu desktop system or at least 500 megabytes for a minimal server installation. You'll need more disk space to install additional packages, depending on what you wish to do with your new Ubuntu system.
|
|
2011-07-18 |
Морате имати простора на вашем чврстом диску да бисте направили нову партицију од најмање 5 гигабајта за стандарну инсталацију Убунту десктоп система или најмање 500 мегабајта за минималну серверску инсталацију. Требаће вам још простора на диску да бисте инсталирали додатне пакете, у зависности шта желите да радите са вашим новим Убунту системом.
|
|
38. |
See the Installation Manual or the FAQ for more information; both documents are available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
2011-01-03 |
Погледајте „Приручник за инсталацију“ или „Често постављана питања“ за више информација; оба документа су доступна на Убунту веб страници: <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
2010-03-17 |
Погледајте "Приручник за инсталацију" или "Често постављана питања" за више информација; оба документа су доступна на Убунту веб страни, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
39. |
You must have at least 384 megabytes of RAM to use this Ubuntu live system.
|
|
2011-01-03 |
Морате имати најмање 384 мегабајта РАМ-а да бисте користили овај Убунту пробни систем.
|
|
2010-04-08 |
Морате имати најмање 384 мегабајта РАМ-а да бисте користили овај Убунту пробни-систем.
|