Translations by law
law has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 34 of 34 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
%s: using `%s' as pager
|
|
2013-03-12 |
%s: в качестве pager используется `%s'
|
|
7. |
%s: command (%s) failed (exit status %d)
|
|
2013-03-12 |
%s: команда (%s) прервана (статус выхода %d)
|
|
16. |
FILTER [FILENAME...]
|
|
2013-03-12 |
ФИЛЬТР [ИМЯ_ФАЙЛА...]
|
|
18. |
Set log level to LEVEL.
|
|
2013-03-12 |
Установить заданный УРОВЕНЬ детализации сообщений.
|
|
29. |
Regard the pattern as a standard POSIX regular expression.
|
|
2013-03-12 |
Рассматривать шаблон как стандартное регулярное выражение POSIX.
|
|
35. |
Print out the copyright license.
|
|
2013-03-12 |
Распечатать лицензию.
|
|
36. |
Conjunct filters.
|
|
2013-03-12 |
Применить конъюнкцию фильтров.
|
|
37. |
Disjunct filters.
|
|
2013-03-12 |
Применить дизъюнкцию фильтров.
|
|
38. |
Negate the following filters.
|
|
2013-03-12 |
Применить отрицание фильтров.
|
|
40. |
Version number comparison: <<.
|
|
2013-03-12 |
Сравнение номеров версий: <<.
|
|
42. |
Version number comparison: >>.
|
|
2013-03-12 |
Сравнение номеров версий: >>.
|
|
45. |
Do not output to stdout.
|
|
2013-03-12 |
Не выводить ничего в stdout.
|
|
51. |
Ensure that the output is in dctrl format (overridden by -n)
|
|
2013-03-12 |
Выводить результаты в формате dctrl (переопределяется ключом -n).
|
|
52. |
Override the effect of an earlier --ensure-dctrl
|
|
2013-03-12 |
Переопределить эффект предыдущего --ensure-dctrl.
|
|
53. |
filter is too long
|
|
2013-03-12 |
слишком длинный фильтр
|
|
59. |
too many output fields
|
|
2013-03-12 |
слишком много выходных полей
|
|
60. |
no such log level '%s'
|
|
2013-03-12 |
неверный уровень детализации '%s'
|
|
61. |
internal error: unknown token %d
|
|
2013-03-12 |
внутренняя ошибка: неизвестный символ %d
|
|
62. |
unexpected end of filter
|
|
2013-03-12 |
неожиданный конец фильтра
|
|
63. |
unexpected pattern in command line
|
|
2013-03-12 |
неожиданный шаблон в командной строке
|
|
64. |
unexpected string in command line
|
|
2013-03-12 |
неожиданный текст в командной строке
|
|
65. |
unexpected '%s' in command line
|
|
2013-03-12 |
неожиданный элемент '%s' в командной строке
|
|
67. |
Multiple patterns for the same simple filter are not allowed
|
|
2013-03-12 |
Несколько шаблонов для одного простого фильтра не допускаются
|
|
69. |
inconsistent modifiers of simple filters
|
|
2013-03-12 |
несогласованные модификаторы простых фильтров
|
|
2013-03-12 |
несогласовнные модификаторы простых фильтров
|
|
71. |
file names are not allowed within the filter
|
|
2013-03-12 |
имена файлов в фильтре не допускаются
|
|
72. |
malformed filter
|
|
2013-03-12 |
неправильный фильтр
|
|
73. |
Adding "Description" to selected output fields because of -d
|
|
2013-03-12 |
К выбранным для вывода полям добавляется "Description" (из-за -d)
|
|
75. |
cannot suppress field names when showing whole paragraphs
|
|
2013-03-12 |
если показываются параграфы целиком, не выводить имена полей нельзя
|
|
76. |
executable name '%s' is not recognised
|
|
2013-03-12 |
исполняемый файл имеет недопустимое имя '%s'
|
|
82. |
DELIM
|
|
2013-03-12 |
РАЗД
|
|
85. |
SPEC
|
|
2013-03-12 |
СТЛБ
|
|
106. |
I'm broken - please report this bug.
|
|
2013-03-12 |
Во мне ошибка - пожалуйста, сообщите о ней.
|
|
107. |
cannot find enough memory
|
|
2013-03-12 |
нехватка памяти
|