Translations by Frédéric Bothamy
Frédéric Bothamy has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
warning: expected a colon
|
|
2006-10-16 |
avertissement : deux-points (« : ») attendus
|
|
2. |
expected a colon
|
|
2006-10-16 |
deux-points (« : ») attendus
|
|
3. |
Parse error in field.
|
|
2006-10-16 |
Échec d'analyse syntaxique dans le champ.
|
|
4. |
%s: using `%s' as pager
|
|
2006-10-16 |
%s: utilisation de « %s » comme paginateur
|
|
5. |
%s: popen failed for %s: %s
|
|
2006-10-16 |
%s: échec de popen pour %s : %s
|
|
15. |
grep-dctrl -- grep Debian control files
|
|
2006-10-16 |
grep-dctrl -- sélectionner dans des fichiers de contrôle Debian
|
|
20. |
Restrict pattern matching to the FIELDs given.
|
|
2006-10-16 |
Restreindre le motif de correspondance aux CHAMPS fournis.
|
|
22. |
This is a shorthand for -FSource:Package.
|
|
2006-10-16 |
Il s'agit d'un raccourci pour -FSource:Package.
|
|
23. |
Show only the body of these fields from the matching paragraphs.
|
|
2006-10-16 |
N'afficher que le corps des champs des paragraphes qui correspondent.
|
|
24. |
Show only the first line of the "Description" field from the matching paragraphs.
|
|
2006-10-16 |
N'afficher que la première ligne du champ « Description » des paragraphes qui correspondent.
|
|
25. |
Suppress field names when showing specified fields.
|
|
2006-10-16 |
Supprimer les noms de champs lors de l'affichage des champs spécifiés.
|
|
28. |
Regard the pattern as an extended POSIX regular expression.
|
|
2006-10-16 |
Considérer le motif comme une expression rationnelle POSIX étendue.
|
|
30. |
Ignore case when looking for a match.
|
|
2006-10-16 |
Ignorer la casse lors de la recherche d'un motif.
|
|
31. |
Show only paragraphs that do not match.
|
|
2006-10-16 |
N'afficher que les paragraphes qui ne correspondent pas.
|
|
32. |
Show those fields that have NOT been selected with -s
|
|
2008-01-15 |
Afficher les champs qui n'ont PAS été sélectionnés avec -s.
|
|
33. |
Show only the count of matching paragraphs.
|
|
2006-10-16 |
N'afficher que le nombre de paragraphes qui correspondent.
|
|
34. |
Do an exact match.
|
|
2006-10-16 |
Rechercher une correspondance exacte.
|
|
35. |
Print out the copyright license.
|
|
2006-10-16 |
Afficher la licence.
|
|
39. |
Test for version number equality.
|
|
2006-10-16 |
Test d'égalité de numéro de version.
|
|
41. |
Version number comparison: <=.
|
|
2006-10-16 |
Comparaison de numéro de version : <=.
|
|
43. |
Version number comparison: >=.
|
|
2006-10-16 |
Comparaison de numéro de version : >=.
|
|
46. |
Attempt mmapping input files
|
|
2006-10-16 |
Tentative de mmap des fichiers d'entrées
|
|
47. |
Ignore parse errors
|
|
2006-10-16 |
Ne pas tenir compte des erreurs d'analyse syntaxique
|
|
48. |
PATTERN
|
|
2006-10-16 |
MOTIF
|
|
49. |
Specify the pattern to search for
|
|
2006-10-16 |
Spécifier le motif de recherche
|
|
74. |
-I requires at least one instance of -s
|
|
2008-01-15 |
-I nécessite au moins une instance de -s
|
|
77. |
Set debugging level to LEVEL.
|
|
2006-10-16 |
Sélectionner le niveau de débogage NIVEAU.
|
|
78. |
KEYSPEC
|
|
2006-10-16 |
KEYSPEC
|
|
79. |
Specify sort keys.
|
|
2006-10-16 |
Spécifier les clés de tri.
|
|
80. |
invalid key flag
|
|
2008-01-15 |
drapeau de clé non valable
|
|
2008-01-10 |
drapeau de clé non valable
|
|
2006-10-16 |
drapeau de clé invalide
|
|
81. |
sort-dctrl -- sort Debian control files
|
|
2006-10-16 |
sort-dctrl -- trier des fichiers de contrôle Debian
|
|
82. |
DELIM
|
|
2006-10-16 |
DELIM
|
|
83. |
Specify a delimiter.
|
|
2006-10-16 |
Spécifier un délimiteur.
|
|
84. |
Do not print a table heading
|
|
2008-01-15 |
Ne pas afficher d'entête de table
|
|
85. |
SPEC
|
|
2006-10-16 |
SPEC
|
|
86. |
Append the specified column.
|
|
2006-10-16 |
Ajouter la colonne spécifiée.
|
|
87. |
invalid column length
|
|
2006-10-16 |
taille de colonne invalide
|
|
88. |
tbl-dctrl -- tabularize Debian control files
|
|
2006-10-16 |
tbl-dctrl -- tabuler des fichiers de contrôle Debian
|
|
89. |
bad multibyte character
|
|
2006-10-16 |
caractère multioctets erroné
|
|
90. |
FIELD
|
|
2008-01-15 |
CHAMP
|
|
91. |
Specify the join field to use for the first file
|
|
2008-01-15 |
Spécifier le champ de jointure à utiliser pour le premier fichier
|
|
92. |
Specify the join field to use for the second file
|
|
2008-01-15 |
Spécifier le champ de jointure à utiliser pour le second fichier
|
|
93. |
Specify the common join field
|
|
2008-01-15 |
Spécifier le champ de jointure commun
|
|
94. |
FIELDNO
|
|
2008-01-15 |
NUM_CHAMP
|
|
95. |
Print unpairable records from the indicated file (either 1 or 2)
|
|
2008-01-15 |
Afficher les enregistrements ne pouvant être appariés à partir du fichier indiqué (soit 1, soit 2)
|
|
96. |
FIELDSPEC
|
|
2008-01-15 |
SPEC_CHAMP
|
|
97. |
Specify the format of the output file
|
|
2008-01-15 |
Spécifier le format du fichier de sortie
|
|
98. |
malformed argument to '-a'
|
|
2008-01-15 |
paramètre mal formé pour « -a »
|