Translations by Enrique Melero

Enrique Melero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

139 of 39 results
26.
write error
2006-05-19
error de escritura
102.
warning: skipped %ld byte of junk
warning: skipped %ld bytes of junk
2006-05-19
atención: salto de %ld bytes de basura
atención: salto de %ld bytes de basura
103.
rename %s ->
2006-05-19
el nombre de %s ha sido cambiado por ->
104.
%s: file name too long
2006-05-19
%s: nombre de archivo demasiado largo
2006-05-19
%s: nombre de archivo demasiado largo
106.
%s: checksum error (0x%x, should be 0x%x)
2006-05-19
%s error en la suma de comprobación (0x%x, debería ser 0x%x)
107.
%s not created: newer or same age version exists
2006-05-19
%s no ha sido creado: existe una versión con fecha igual o posterior
108.
cannot remove current %s
2006-05-19
no se puede borrar el actual %s
109.
cannot link %s to %s
2006-05-19
no se puede crear un enlace de %s a %s
110.
cannot swap halfwords of %s: odd number of halfwords
2006-05-19
no se pueden intercambiar las medias-palabras de %s: número impar de medias-palabras
111.
cannot swap bytes of %s: odd number of bytes
2006-05-19
no se pueden intercambiar los bytes de %s: número impar de bytes
113.
%s: unknown file type
2006-05-19
%s: tipo de archivo desconocido
116.
premature end of archive
2006-05-19
fin prematuro del archivo
117.
warning: archive header has reverse byte-order
2006-05-19
atención: la cabecera del archivo tiene los bytes en orden inverso
118.
standard input is closed
2006-05-19
la entrada estándar está cerrada
120.
cannot read checksum for %s
2006-05-19
no se puede leer la suma de comprobación de %s
137.
%s: truncating inode number
2006-05-19
%s: se trunca el número de nodo-i
138.
standard output is closed
2006-05-19
la salida estándar está cerrada
139.
blank line ignored
2006-05-19
línea en blanco descartada
140.
%s not dumped: not a regular file
2006-05-19
%s no fue volcado (dumped): no es un archivo regular
141.
%s: symbolic link too long
2006-05-19
%s: enlace simbólico demasiado largo
142.
%s linked to %s
2006-05-19
%s es un enlace a %s
208.
invalid block size
2006-05-19
el tamaño del bloque no es válido
225.
error closing archive
2006-05-19
error al cerrar el archivo
226.
cannot make directory `%s'
2006-05-19
no se puede crear el directorio `%s'
227.
`%s' exists but is not a directory
2006-05-19
`%s' existe pero no es un directorio
234.
no tape device specified
2006-05-19
no se ha especificado ningún dispositivo de cinta
240.
invalid header: checksum error
2006-05-19
la cabecera es inválida: error en la suma de comprobación
241.
invalid user
2006-05-19
usuario inválido
242.
cannot get the login group of a numeric UID
2006-05-19
no se puede obtener el grupo de login de un UID numérico
243.
invalid group
2006-05-19
grupo inválido
245.
read error
2006-05-19
error de lectura
246.
premature end of file
2006-05-19
fin prematuro del archivo
251.
virtual memory exhausted
2006-05-19
memoria agotada
253.
cannot seek on output
2006-05-19
no puede posicionarse (seek) en la salida
254.
Found end of tape. Load next tape and press RETURN.
2006-05-19
Se ha encontrado el final de la cinta. Cargue la siguiente cinta y pulse RETURN.
255.
Found end of tape. To continue, type device/file name when ready.
2006-05-19
Se ha encontrado el final de la cinta. Para continuar, introduzca el nombre del dispositivo/archivo cuando esté listo.
256.
To continue, type device/file name when ready.
2006-05-19
Para continuar, introduzca el nombre del dispositivo/archivo cuando esté listo.
257.
internal error: tape descriptor changed from %d to %d
2006-05-19
error interno: el descriptor de la cinta ha sido modificado de %d a %d