|
161.
|
|
|
symbol %s given more than one literal string
|
|
|
|
символът „%s “ отговаря на повече от един низ-литерал
|
|
Translated by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
src/symtab.c:718
|
|
162.
|
|
|
user token number %d redeclaration for %s
|
|
|
|
потребителска лексема №%d е повторна декларация на „%s “
|
|
Translated by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
src/symtab.c:741
|
|
163.
|
|
|
previous declaration for %s
|
|
|
|
предишна декларация на „%s “
|
|
Translated by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
src/symtab.c:755
|
|
164.
|
|
|
the start symbol %s is undefined
|
|
|
|
началният символ „%s “ не е дефиниран
|
|
Translated by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
src/reader.c:923
|
|
165.
|
|
|
the start symbol %s is a token
|
|
|
|
началният символ „%s “ е лексема
|
|
Translated by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
src/reader.c:933
|
|
166.
|
|
|
useless precedence and associativity for %s
|
|
|
|
непотребни и приоритет, и асоциативност за „%s “
|
|
Translated by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
src/symtab.c:1332
|
|
167.
|
|
|
useless precedence for %s
|
|
|
|
непотребен приоритет за „%s “
|
|
Translated by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
src/symtab.c:1335
|
|
168.
|
|
|
useless associativity for %s , use %%precedence
|
|
|
|
непотребна асоциативност за „%s , укажете приоритет с „%%precedence“
|
|
Translated by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
src/symtab.c:1339
|