Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E
|
|
2016-04-14 |
%X%P : fracàs de bfd_hash_taula_init sus la taula cref : %E
|
|
2. |
%X%P: cref_hash_lookup failed: %E
|
|
2016-04-14 |
%X%P : cref_hash_lookup en fracàs : %E
|
|
3. |
%X%P: cref alloc failed: %E
|
|
2016-04-14 |
%X%P : cref alloc en fracàs : %E
|
|
4. |
Cross Reference Table
|
|
2016-04-14 |
Taula de referéncia crosat
|
|
2016-04-14 |
Table de referéncia crosat
|
|
6. |
File
|
|
2016-04-14 |
Fichièr
|
|
7. |
No symbols
|
|
2016-04-14 |
Pas cap de simbòl
|
|
17. |
Set Symbol
|
|
2016-04-14 |
Ensemble Simbòl
|
|
20. |
%P: unrecognised emulation mode: %s
|
|
2016-04-14 |
%P : mòde d'emulacion pas reconegut : %s
|
|
2016-04-14 |
%P : mode d'emulacion pas reconegut : %s
|
|
21. |
Supported emulations:
|
|
2016-04-14 |
Emulacions presas en carga :
|
|
22. |
no emulation specific options.
|
|
2016-04-14 |
pas cap d'opcion especifica d'emulacion.
|
|
25. |
%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size
|
|
2016-04-14 |
%P : avertiment : l'adreça de «%s» es pas un multiple de la talha maximala de las paginas
|
|
41. |
attempt to open %s failed
|
|
2016-04-14 |
fracàs de la temptativa de dobertura de %s
|
|
42. |
attempt to open %s succeeded
|
|
2016-04-14 |
succès de la temptativa de dobertura de %s
|
|
43. |
%F%P: invalid BFD target `%s'
|
|
2016-04-14 |
%F%P : cibla BFD invalide « %s »
|
|
44. |
%P: skipping incompatible %s when searching for %s
|
|
2016-04-14 |
%P : escamotatge incompatible %s al moment de la recèrca de %s
|
|
45. |
%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'
|
|
2016-04-14 |
%F%P : temptativa de ligason estatica de l'objècte dinamic `%s'
|
|
46. |
%P: cannot find %s (%s): %E
|
|
2016-04-14 |
%P : pòt pas trobar %s (%s) : %E
|
|
47. |
%P: cannot find %s: %E
|
|
2016-04-14 |
%P : pòt pas trobar %s : %E
|
|
48. |
%P: cannot find %s inside %s
|
|
2016-04-14 |
%P : pòt pas trobar %s a l'interior de %s
|
|
49. |
%P: cannot find %s
|
|
2016-04-14 |
%P : pòt pas trobar %s
|
|
50. |
cannot find script file %s
|
|
2016-04-14 |
impossible de localizar lo fichièr d'escripts %s
|
|
51. |
opened script file %s
|
|
2016-04-14 |
fichièr d'escripts dobèrt %s
|
|
61. |
As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)
|
|
2016-04-14 |
Bibliotèca requesida inclusa per satisfar la referéncia per fichièr (simbòl)
|
|
2016-04-14 |
Bibliotèca requesida inclue per satisfaire la referéncia per fichièr (simbòl)
|
|
62. |
Discarded input sections
|
|
2016-04-14 |
Seccions d'entrada eliminadas
|
|
2016-04-14 |
Sections d'entrada eliminadas
|
|
63. |
Memory Configuration
|
|
2016-04-14 |
Configuracion memòria
|
|
2016-04-14 |
Configuration memòria
|
|
65. |
Origin
|
|
2016-04-14 |
Origine
|
|
68. |
Linker script and memory map
|
|
2016-04-14 |
Escript de l'editor de ligams e taula de projeccion memòria
|
|
2016-04-14 |
Script de l'editors de ligams and taula de projection memòria
|
|
75. |
%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement
|
|
2016-04-14 |
%P : avertiment: la localizacion de las ciblas que concòrdan amb
los tipes de sistèma a octets de peses febles o fòrts requesits a fracassat
|
|
80. |
%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?
|
|
2016-04-14 |
%P : avertiment : %s conten de seccions de sortida; avètz doblidat -T?
|
|
82. |
%F%P: %s not found for insert
|
|
2016-04-14 |
%F%P : %s pas trobat per insercion
|
|
2016-04-14 |
%F%P : %s pas trobat per insertion
|
|
83. |
load address 0x%V
|
|
2016-04-14 |
adreça de cargament 0x%V
|
|
2016-04-14 |
address de cargament 0x%V
|
|
84. |
%W (size before relaxing)
|
|
2016-04-14 |
%W (talha abans destibament)
|
|
2016-04-14 |
%W (talha avant relaxe)
|
|
85. |
Address of section %s set to
|
|
2016-04-14 |
Adreça de la seccion %s inicializat a
|
|
86. |
Fail with %d
|
|
2016-04-14 |
Fracàs amb %d
|
|
97. |
%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'
|
|
2016-04-14 |
%P : avertiment : cap de region memòria pas especificada per la seccion cargabla « %s »
|
|
99. |
%P: warning: dot moved backwards before `%s'
|
|
2016-04-14 |
%P : avertiment : punt (.) desplaçat abans « %s »
|
|
2016-04-14 |
%P : avertiment : point (.) desplaçat avant « %s »
|
|
101. |
%F%P: invalid data statement
|
|
2016-04-14 |
%F%P : declaracion invalida de donadas
|
|
2016-04-14 |
%F%P : declaracion invalide de donadas
|
|
102. |
%F%P: invalid reloc statement
|
|
2016-04-14 |
%F%P : declaracion invalida de relocalizacion
|
|
2016-04-14 |
%F%P : declaracion invalide de relocalizacion
|