Translations by Sergio Zanchetta
Sergio Zanchetta has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E
|
|
2011-11-23 |
%X%P: bfd_hash_table_init della tabella cref non riuscita: %E
|
|
2. |
%X%P: cref_hash_lookup failed: %E
|
|
2011-11-23 |
%X%P: cref_hash_lookup non riuscita: %E
|
|
3. |
%X%P: cref alloc failed: %E
|
|
2011-11-23 |
%X%P: allocazione di cref non riuscita: %E
|
|
4. |
Cross Reference Table
|
|
2011-11-23 |
Tabella dei riferimenti incrociati
|
|
5. |
Symbol
|
|
2011-11-23 |
Simbolo
|
|
6. |
File
|
|
2011-11-23 |
File
|
|
7. |
No symbols
|
|
2011-11-23 |
Nessun simbolo
|
|
17. |
Set Symbol
|
|
2011-11-23 |
Set Simbolo
|
|
20. |
%P: unrecognised emulation mode: %s
|
|
2011-11-23 |
%P: modalità di emulazione non riconosciuta: %s
|
|
21. |
Supported emulations:
|
|
2011-11-23 |
Emulazioni supportate:
|
|
22. |
no emulation specific options.
|
|
2011-11-23 |
nessuna opzione specifica per l'emulazione.
|
|
25. |
%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size
|
|
2011-11-23 |
%P: attenzione: l'indirizzo di "%s" non è un multiplo della dimensione massima della pagina
|
|
41. |
attempt to open %s failed
|
|
2011-11-23 |
tentativo di aprire %s non riuscito
|
|
42. |
attempt to open %s succeeded
|
|
2011-11-23 |
tentativo di aprire %s riuscito
|
|
43. |
%F%P: invalid BFD target `%s'
|
|
2011-11-23 |
%F%P: obiettivo BFD "%s" non valido
|
|
44. |
%P: skipping incompatible %s when searching for %s
|
|
2011-11-23 |
%P: saltato %s incompatibile durante la ricerca di %s
|
|
45. |
%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'
|
|
2011-11-23 |
%F%P: tentato un link statico dell'oggetto dinamico "%s"
|
|
46. |
%P: cannot find %s (%s): %E
|
|
2011-11-23 |
%P: impossibile trovare %s (%s): %E
|
|
47. |
%P: cannot find %s: %E
|
|
2011-11-23 |
%P: impossibile trovare %s: %E
|
|
48. |
%P: cannot find %s inside %s
|
|
2011-11-23 |
%P: impossibile trovare %s dentro a %s
|
|
49. |
%P: cannot find %s
|
|
2011-11-23 |
%P: impossibile trovare %s
|
|
50. |
cannot find script file %s
|
|
2011-11-23 |
impossibile trovare lo script %s
|
|
51. |
opened script file %s
|
|
2011-11-23 |
aperto lo script %s
|
|
62. |
Discarded input sections
|
|
2011-11-23 |
Sezioni di input scartate
|
|
63. |
Memory Configuration
|
|
2011-11-23 |
Configurazione della memoria
|
|
64. |
Name
|
|
2011-11-23 |
Nome
|
|
65. |
Origin
|
|
2011-11-23 |
Origine
|
|
66. |
Length
|
|
2011-11-23 |
Lunghezza
|
|
67. |
Attributes
|
|
2011-11-23 |
Attributi
|
|
68. |
Linker script and memory map
|
|
2011-11-23 |
Script del linker e mappa della memoria
|
|
75. |
%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement
|
|
2011-11-23 |
%P: attenzione: impossibile trovare obiettivi che corrispondano al requisito di ordine dei byte
|
|
80. |
%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?
|
|
2011-11-23 |
%P: attenzione: %s contiene sezioni di output; forse è stata dimenticata -T
|
|
82. |
%F%P: %s not found for insert
|
|
2011-11-23 |
%F%P: %s non trovato per insert
|
|
83. |
load address 0x%V
|
|
2011-11-23 |
indirizzo di caricamento 0x%V
|
|
84. |
%W (size before relaxing)
|
|
2011-11-23 |
%W (dimensione prima del rilassamento)
|
|
85. |
Address of section %s set to
|
|
2011-11-23 |
Indirizzo della sezione %s impostato a
|
|
86. |
Fail with %d
|
|
2011-11-23 |
Non riuscito con %d
|
|
97. |
%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'
|
|
2011-11-23 |
%P: attenzione: regione di memoria non specificata per la sezione caricabile "%s"
|
|
99. |
%P: warning: dot moved backwards before `%s'
|
|
2011-11-23 |
%P: attenzione: dot è retrocesso prima di "%s"
|
|
101. |
%F%P: invalid data statement
|
|
2011-11-23 |
%F%P: dichiarazione di dati non valida
|
|
102. |
%F%P: invalid reloc statement
|
|
2011-11-23 |
%F%P: dichiarazione di rilocazione non valida
|
|
106. |
%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V
|
|
2011-11-23 |
%P: attenzione: impossibile trovare il simbolo d'ingresso %s; ripristinato il predefinito %V
|
|
107. |
%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address
|
|
2011-11-23 |
%P: attenzione: impossibile trovare il simbolo d'ingresso %s; l'indirizzo iniziale non viene impostato
|
|
112. |
Allocating common symbols
|
|
2011-11-23 |
Allocazione dei simboli comuni
|
|
113. |
Common symbol size file
|
|
2011-11-23 |
Simbolo comune dimensione file
|
|
122. |
%F%P: no sections assigned to phdrs
|
|
2011-11-23 |
%F%P: nessuna sezione assegnata a phdrs
|
|
123. |
%F%P: bfd_record_phdr failed: %E
|
|
2011-11-23 |
%F%P: bfd_record_phdr non riuscita: %E
|
|
124. |
%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'
|
|
2011-11-23 |
%X%P: sezione "%s" assegnata al phdr "%s" che non esiste
|
|
125. |
%X%P: unknown language `%s' in version information
|
|
2011-11-23 |
%X%P: lingua "%s" sconosciuta nelle informazioni di versione
|
|
126. |
%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags
|
|
2011-11-23 |
%X%P: il tag di versione anonima non può essere combinato con altri tag di versione
|