Translations by Samra

Samra has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 176 results
5.
Invalid/unrecognized reloc reloc %d.
2018-03-17
Nevažeće / nepriznata relok reloka %d.
13.
Stub is too far away, try a smaller value for '--stub-group-size'. The current value is 0x%lx.
2018-03-17
Rubrika je predaleko, pokušajte manju vrijednost za "--stub-group-size". Trenutna vrijednost je 0x% lx.
16.
%s: unsupported TLS reloc %s for IFUNC symbol
2018-03-17
%s: nepodržana TLS relok %s za IFUNC simbol
17.
%s: unsupported reloc %u in pos independent link.
2018-03-17
%s: nepodržani relok %u u nezavisnoj vezi.
18.
%s: unsupported TLSLE reloc %u in shared code.
2018-03-17
%s: nepodržani TLSLE relok %u u dijeljenom kodu.
20.
%s: unsupported TLSLE reloc type %u in shared objects.
2018-03-17
%s: nepodržana TLSLE vrsta reloka %u u dijeljenim objektima.
21.
%s: unsupported reloc type in global scan
2018-03-17
%s: nepodržana vrsta reloka u globalnom skeniranju
25.
unsupported reloc %s
2018-03-17
nepodržan relok %s
28.
unsupported gd_to_ie relaxation on %u
2018-03-17
nepodržana gd_to_ie relaksacija na %u
29.
%s: unsupported reloc %u in non-static TLSLE mode.
2018-03-17
%s: nepodržan relok %u in nestatičkom TLSLE režimu.
30.
%s: unsupported TLS reloc %u.
2018-03-17
%s: nepodržani TLS relok %u.
31.
unexpected reloc insn sequence while relaxing tls gd to le for reloc %u.
2018-03-17
neočekivana relok insn sekvenca dok se opušta ts gd na le za relok %u.
32.
TLS variable referred by reloc %u is too far from TP.
2018-03-17
TLS varijabla upućena od reloka %u je predaleko od TP.
33.
TLS variable referred by reloc %u is too far from TP. We Can't do gd_to_le relaxation.
2018-03-17
TLS varijabla upućena od reloka %u je predaleko od TP. Ne možemo radit gd_to_le opuštanje
34.
unsupported tlsdesc gd_to_le optimization on reloc %u
2018-03-17
nepodržana tlsdesc gd_to_le optimizacija na reloku %u
35.
Don't support tlsdesc gd_to_ie optimization on reloc %u
2018-03-17
Ne podržavati tlsdesc gd_to_ie optimizaciju na reloku %u
36.
Erratum 835769 found and fixed at "%s", section %d, offset 0x%08x.
2018-03-17
Štamparska greška 835769 otkrivena i fiksirana na "%s", odjeljk %d, ofset 0x%08x.
57.
Cannot use both --target1-abs and --target1-rel.
2018-03-17
Ne može koristit oboje i --target1-abs i --target1-rel.
71.
PLT offset too large, try linking with --long-plt
2018-03-17
PLT ofset prevelik, pokušajte povezivanje sa --long-plt
100.
** attributes
2018-03-17
** atributi
104.
%s: cannot make copy relocation for protected symbol '%s', defined in %s
2018-03-17
%s: ne može napraviti kopiju relokacije za zaštićeni simbol '%s', definisan u %s
149.
%s: the symbol should have been defined by a plugin
2018-03-17
%s: simbol bi trebao biti definisan pomoću dodatka
183.
pthead_mutexattr_init failed: %s
2018-03-17
pthead_mutexattr_init nije uspio: %s
184.
pthread_mutexattr_settype failed: %s
2018-03-17
pthread_mutexattr_settype nije uspio: %s
206.
%s: relocation R_386_GOTOFF against undefined symbol %s cannot be used when making a shared object
2018-03-17
%s: relokacija R_386_GOTOFF protiv nedefinisanog simbola %s ne može se koristiti pri pravljenju dijeljenog objekta
207.
%s: relocation R_386_GOTOFF against external symbol %s cannot be used when making a shared object
2018-03-17
%s: relokacija R_386_GOTOFF protiv spoljašnjeg simbola %s ne može se koristiti pri pravljenju dijeljenog objekta
208.
%s: relocation R_386_GOTOFF against preemptible symbol %s cannot be used when making a shared object
2018-03-17
%s: relokacija R_386_GOTOFF protiv simbola oduživog resursa %s ne može se koristiti pri pravljenju dijeljenog objekta
209.
unexpected reloc %u against global symbol %s without base register in object file when generating a position-independent output file
2018-03-17
neočekivani relok %u protiv globalnog simbola %s bez baznog registra u objektnoj datoteci prilikom generisanja izlazne datoteke nezavisne od pozicije
210.
unexpected reloc %u against local symbol without base register in object file when generating a position-independent output file
2018-03-17
neočekivani relok %u protiv lokalnog simbola bez baznog registra u objektnoj datoteci prilikom generisanja izlazne datoteke nezavisne od pozicije
246.
one or more inputs require executable stack, but -z noexecstack was given
2018-03-17
jedan ili više ulaza zahtevaju izvršni steck, ali je -z noexecsteck dat
250.
--build-id=uuid failed: could not load rpcrt4.dll
2018-03-17
--build-id=uuid nije uspio: ne može učitati rpcrt4.dll
251.
--build-id=uuid failed: could not find UuidCreate
2018-03-17
--build-id=uuid nije uspio: ne može pronaći UuidCreate
252.
__build_id=uuid failed: call UuidCreate() failed
2018-03-17
__build_id=uuid nije uspio: zovi UuidCreate() failed
277.
.LA25.stubs
2018-03-17
.LA25.stubs
278.
.plt
2018-03-17
.plt
279.
.MIPS.stubs
2018-03-17
.MIPS.stubs
280.
.reginfo
2018-03-17
.reginfo
281.
.MIPS.abiflags
2018-03-17
.MIPS.abiflags
282.
JALX to a non-word-aligned address
2018-03-17
JALX u adresu bez poravnanja riječi
283.
Unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled.
2018-03-17
Nepodržan skok između ISA režima; razmislite o ponovnom kompajliranju sa omogućenim međusobnim povezivanjem.
284.
small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)
2018-03-17
dio za male podatke prelazi 64KB; niža ograničenja veličine malih podataka (pogledajte opciju -G)
285.
%s: .MIPS.abiflags section has unsupported version %u
2018-03-17
%s: .MIPS.abiflags odjeljak ima nepodržanu verziju %u
286.
%s: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header
2018-03-17
%s: Upozorenje: loša `%s' veličina opcije %u manja od njegovog zaglavlja
287.
no relocation found in mips16 stub section '%s'
2018-03-17
nije pronađena relokacija u mips16 stub odjeljku '%s'
288.
.got.plt offset of %ld from .plt beyond the range of ADDIUPC
2018-03-17
.got.plt ofset od %ld do .plt izvan opsega od ADDIUPC
289.
Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header in output section
2018-03-17
Upozorenje: loša `%s' veličina opcije %u manja od njenog zaglavlja u izlaznom odjeljku
290.
%s: Unknown architecture %s
2018-03-17
%s: Nepoznata arhitektura %s
291.
%s: Inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags
2018-03-17
%s: Nesaglan ISA između e_flags i .MIPS.abiflags
292.
%s: Inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags
2018-03-17
%s: Nesaglasan FP ABI između .gnu.attributes i .MIPS.abiflags
293.
%s: Inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags
2018-03-17
%s: Nesaglasan ASEs između e_flags i .MIPS.abiflags