Translations by Samra
Samra has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Invalid/unrecognized reloc reloc %d.
|
|
2018-03-17 |
Nevažeće / nepriznata relok reloka %d.
|
|
13. |
Stub is too far away, try a smaller value for '--stub-group-size'. The current value is 0x%lx.
|
|
2018-03-17 |
Rubrika je predaleko, pokušajte manju vrijednost za "--stub-group-size". Trenutna vrijednost je 0x% lx.
|
|
16. |
%s: unsupported TLS reloc %s for IFUNC symbol
|
|
2018-03-17 |
%s: nepodržana TLS relok %s za IFUNC simbol
|
|
17. |
%s: unsupported reloc %u in pos independent link.
|
|
2018-03-17 |
%s: nepodržani relok %u u nezavisnoj vezi.
|
|
18. |
%s: unsupported TLSLE reloc %u in shared code.
|
|
2018-03-17 |
%s: nepodržani TLSLE relok %u u dijeljenom kodu.
|
|
20. |
%s: unsupported TLSLE reloc type %u in shared objects.
|
|
2018-03-17 |
%s: nepodržana TLSLE vrsta reloka %u u dijeljenim objektima.
|
|
21. |
%s: unsupported reloc type in global scan
|
|
2018-03-17 |
%s: nepodržana vrsta reloka u globalnom skeniranju
|
|
25. |
unsupported reloc %s
|
|
2018-03-17 |
nepodržan relok %s
|
|
28. |
unsupported gd_to_ie relaxation on %u
|
|
2018-03-17 |
nepodržana gd_to_ie relaksacija na %u
|
|
29. |
%s: unsupported reloc %u in non-static TLSLE mode.
|
|
2018-03-17 |
%s: nepodržan relok %u in nestatičkom TLSLE režimu.
|
|
30. |
%s: unsupported TLS reloc %u.
|
|
2018-03-17 |
%s: nepodržani TLS relok %u.
|
|
31. |
unexpected reloc insn sequence while relaxing tls gd to le for reloc %u.
|
|
2018-03-17 |
neočekivana relok insn sekvenca dok se opušta ts gd na le za relok %u.
|
|
32. |
TLS variable referred by reloc %u is too far from TP.
|
|
2018-03-17 |
TLS varijabla upućena od reloka %u je predaleko od TP.
|
|
33. |
TLS variable referred by reloc %u is too far from TP. We Can't do gd_to_le relaxation.
|
|
2018-03-17 |
TLS varijabla upućena od reloka %u je predaleko od TP. Ne možemo radit gd_to_le opuštanje
|
|
34. |
unsupported tlsdesc gd_to_le optimization on reloc %u
|
|
2018-03-17 |
nepodržana tlsdesc gd_to_le optimizacija na reloku %u
|
|
35. |
Don't support tlsdesc gd_to_ie optimization on reloc %u
|
|
2018-03-17 |
Ne podržavati tlsdesc gd_to_ie optimizaciju na reloku %u
|
|
36. |
Erratum 835769 found and fixed at "%s", section %d, offset 0x%08x.
|
|
2018-03-17 |
Štamparska greška 835769 otkrivena i fiksirana na "%s", odjeljk %d, ofset 0x%08x.
|
|
57. |
Cannot use both --target1-abs and --target1-rel.
|
|
2018-03-17 |
Ne može koristit oboje i --target1-abs i --target1-rel.
|
|
71. |
PLT offset too large, try linking with --long-plt
|
|
2018-03-17 |
PLT ofset prevelik, pokušajte povezivanje sa --long-plt
|
|
100. |
** attributes
|
|
2018-03-17 |
** atributi
|
|
104. |
%s: cannot make copy relocation for protected symbol '%s', defined in %s
|
|
2018-03-17 |
%s: ne može napraviti kopiju relokacije za zaštićeni simbol '%s', definisan u %s
|
|
149. |
%s: the symbol should have been defined by a plugin
|
|
2018-03-17 |
%s: simbol bi trebao biti definisan pomoću dodatka
|
|
183. |
pthead_mutexattr_init failed: %s
|
|
2018-03-17 |
pthead_mutexattr_init nije uspio: %s
|
|
184. |
pthread_mutexattr_settype failed: %s
|
|
2018-03-17 |
pthread_mutexattr_settype nije uspio: %s
|
|
206. |
%s: relocation R_386_GOTOFF against undefined symbol %s cannot be used when making a shared object
|
|
2018-03-17 |
%s: relokacija R_386_GOTOFF protiv nedefinisanog simbola %s ne može se koristiti pri pravljenju dijeljenog objekta
|
|
207. |
%s: relocation R_386_GOTOFF against external symbol %s cannot be used when making a shared object
|
|
2018-03-17 |
%s: relokacija R_386_GOTOFF protiv spoljašnjeg simbola %s ne može se koristiti pri pravljenju dijeljenog objekta
|
|
208. |
%s: relocation R_386_GOTOFF against preemptible symbol %s cannot be used when making a shared object
|
|
2018-03-17 |
%s: relokacija R_386_GOTOFF protiv simbola oduživog resursa %s ne može se koristiti pri pravljenju dijeljenog objekta
|
|
209. |
unexpected reloc %u against global symbol %s without base register in object file when generating a position-independent output file
|
|
2018-03-17 |
neočekivani relok %u protiv globalnog simbola %s bez baznog registra u objektnoj datoteci prilikom generisanja izlazne datoteke nezavisne od pozicije
|
|
210. |
unexpected reloc %u against local symbol without base register in object file when generating a position-independent output file
|
|
2018-03-17 |
neočekivani relok %u protiv lokalnog simbola bez baznog registra u objektnoj datoteci prilikom generisanja izlazne datoteke nezavisne od pozicije
|
|
246. |
one or more inputs require executable stack, but -z noexecstack was given
|
|
2018-03-17 |
jedan ili više ulaza zahtevaju izvršni steck, ali je -z noexecsteck dat
|
|
250. |
--build-id=uuid failed: could not load rpcrt4.dll
|
|
2018-03-17 |
--build-id=uuid nije uspio: ne može učitati rpcrt4.dll
|
|
251. |
--build-id=uuid failed: could not find UuidCreate
|
|
2018-03-17 |
--build-id=uuid nije uspio: ne može pronaći UuidCreate
|
|
252. |
__build_id=uuid failed: call UuidCreate() failed
|
|
2018-03-17 |
__build_id=uuid nije uspio: zovi UuidCreate() failed
|
|
277. |
.LA25.stubs
|
|
2018-03-17 |
.LA25.stubs
|
|
278. |
.plt
|
|
2018-03-17 |
.plt
|
|
279. |
.MIPS.stubs
|
|
2018-03-17 |
.MIPS.stubs
|
|
280. |
.reginfo
|
|
2018-03-17 |
.reginfo
|
|
281. |
.MIPS.abiflags
|
|
2018-03-17 |
.MIPS.abiflags
|
|
282. |
JALX to a non-word-aligned address
|
|
2018-03-17 |
JALX u adresu bez poravnanja riječi
|
|
283. |
Unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled.
|
|
2018-03-17 |
Nepodržan skok između ISA režima; razmislite o ponovnom kompajliranju sa omogućenim međusobnim povezivanjem.
|
|
284. |
small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)
|
|
2018-03-17 |
dio za male podatke prelazi 64KB; niža ograničenja veličine malih podataka (pogledajte opciju -G)
|
|
285. |
%s: .MIPS.abiflags section has unsupported version %u
|
|
2018-03-17 |
%s: .MIPS.abiflags odjeljak ima nepodržanu verziju %u
|
|
286. |
%s: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header
|
|
2018-03-17 |
%s: Upozorenje: loša `%s' veličina opcije %u manja od njegovog zaglavlja
|
|
287. |
no relocation found in mips16 stub section '%s'
|
|
2018-03-17 |
nije pronađena relokacija u mips16 stub odjeljku '%s'
|
|
288. |
.got.plt offset of %ld from .plt beyond the range of ADDIUPC
|
|
2018-03-17 |
.got.plt ofset od %ld do .plt izvan opsega od ADDIUPC
|
|
289. |
Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header in output section
|
|
2018-03-17 |
Upozorenje: loša `%s' veličina opcije %u manja od njenog zaglavlja u izlaznom odjeljku
|
|
290. |
%s: Unknown architecture %s
|
|
2018-03-17 |
%s: Nepoznata arhitektura %s
|
|
291. |
%s: Inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags
|
|
2018-03-17 |
%s: Nesaglan ISA između e_flags i .MIPS.abiflags
|
|
292. |
%s: Inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags
|
|
2018-03-17 |
%s: Nesaglasan FP ABI između .gnu.attributes i .MIPS.abiflags
|
|
293. |
%s: Inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags
|
|
2018-03-17 |
%s: Nesaglasan ASEs između e_flags i .MIPS.abiflags
|