Translations by pan93412

pan93412 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 364 results
2.
%s: removing nameref attribute
2019-02-23
%s:正在移除 nameref 屬性
8.
bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command
2020-11-10
bash_execute_unix_command: 無法為指令找到按鍵映射
12.
brace expansion: cannot allocate memory for %s
2020-11-10
大括號展開:無法為 %s 分配記憶體
13.
brace expansion: failed to allocate memory for %u elements
2020-11-10
大括號展開:為 %u 個元素分配記憶體失敗
2019-02-23
大括號展開: 為 %u 個元素分配記憶體失敗
14.
brace expansion: failed to allocate memory for `%s'
2020-11-10
大括號展開:為「%s」分配記憶體失敗
17.
`%s': invalid keymap name
2020-11-10
「%s」: 無效的按鍵映射名
18.
%s: cannot read: %s
2020-11-10
%s:不能讀取:%s
20.
%s is not bound to any keys.
2020-11-10
%s 未與任何按鍵綁定。
22.
`%s': cannot unbind
2020-11-10
「%s」: 無法解除綁定
25.
Returns the context of the current subroutine call. Without EXPR, returns
2020-11-10
回傳目前子例程呼叫的語境 不帶 <表示式> 時,回傳
26.
HOME not set
2020-11-10
未設定 HOME
27.
too many arguments
2020-11-10
太多參數
28.
null directory
2019-02-23
空的目錄
29.
OLDPWD not set
2020-11-10
未設定 OLDPWD
32.
%s: usage:
2020-11-10
%s:用法:
33.
%s: option requires an argument
2020-11-10
%s:選項需要一個參數
34.
%s: numeric argument required
2020-11-10
%s:需要數字參數
42.
%s: invalid signal specification
2020-11-10
%s:無效的訊號規格
46.
argument
2020-11-10
參數
54.
write error: %s
2020-11-10
寫入時發生錯誤:%s
55.
error setting terminal attributes: %s
2020-11-10
設定終端屬性時發生錯誤: %s
56.
error getting terminal attributes: %s
2020-11-10
取得終端屬性時發生錯誤: %s
57.
%s: error retrieving current directory: %s: %s
2020-11-10
%s:檢索目前目錄時發生錯誤:%s:%s
59.
help not available in this version
2019-02-23
這個版本沒有可用的說明
62.
warning: -F option may not work as you expect
2020-11-10
警告:-F 選項可能無法按預期工作
63.
warning: -C option may not work as you expect
2020-11-10
警告:-C 選項可能無法按預期工作
64.
not currently executing completion function
2022-08-25
目前未執行自動完成功能
2020-11-10
目前未執行補完功能
69.
`%s': invalid variable name for name reference
2019-02-23
「%s」:無效的引用變數名
70.
cannot use `-f' to make functions
2020-11-10
無法用「-f」產生函數
72.
%s: quoted compound array assignment deprecated
2019-02-23
%s:不建議使用引用的複合陣列指定
78.
load function for %s returns failure (%d): not loaded
2019-02-23
為 %s 載入函式時回傳錯誤 (%d):尚未載入
82.
%s: not a regular file
2020-11-10
%s: 不是一般檔案
90.
no command found
2020-11-10
未找到指令
92.
%s: cannot open temp file: %s
2020-11-10
%s: 無法開啟暫存檔案: %s
93.
current
2020-11-10
目前
95.
%s: illegal option -- %c
2020-11-10
%s:不合法的選項 ─ %c
96.
%s: option requires an argument -- %c
2020-11-10
%s: 選項需要一個參數 -- %c
99.
hits command
2020-11-10
命中 指令
100.
Shell commands matching keyword `
Shell commands matching keywords `
2020-11-10
Shell 指令,符合關鍵字 `
101.
no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'.
2020-11-10
沒有與「%s」符合的說明主題。嘗試「help help」或「man -k %s」或「info %s」。
103.
These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list. Type `help name' to find out more about the function `name'. Use `info bash' to find out more about the shell in general. Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list. A star (*) next to a name means that the command is disabled.
2020-11-10
這些 shell 指令是內部定義的。請輸入「help」以取得一個列表。 輸入「help 名稱」以得到有關函數「名稱」的更多資訊。 使用「info bash」來獲得關於 shell 的更多一般性資訊。 使用「man -k」或「info」來取得不在列表中指令的更多資訊。 名稱旁邊的星號(*)表示該指令被停用。
106.
%s: invalid timestamp
2019-02-23
%s:無效時間戳
110.
%s: arguments must be process or job IDs
2020-11-10
%s: 參數必須是行程或工作 ID
111.
Unknown error
2020-11-10
未知錯誤
129.
%s: invalid argument
2020-11-10
%s: 無效參數
130.
<no current directory>
2020-11-10
<無目前目錄>
133.
Display the list of currently remembered directories. Directories find their way onto the list with the `pushd' command; you can get back up through the list with the `popd' command. Options: -c clear the directory stack by deleting all of the elements -l do not print tilde-prefixed versions of directories relative to your home directory -p print the directory stack with one entry per line -v print the directory stack with one entry per line prefixed with its position in the stack Arguments: +N Displays the Nth entry counting from the left of the list shown by dirs when invoked without options, starting with zero. -N Displays the Nth entry counting from the right of the list shown by dirs when invoked without options, starting with zero.
2020-11-10
顯示目前記住的目錄列表。 目錄 藉由「pushd」指令加入這個列表;您可以 使用「popd」指令對列表進行遍歷。 選項: -c 刪除所有元素以清除目錄堆疊 -l 不印出與家目錄相關的以波浪號 為字首的目錄 -p 每列一個條目印出目錄堆疊 -v 以堆疊位置為字首,每列一個條目 印出目錄堆疊 參數: +N 以 dirs 不帶選項輸出的順序,從左起第 N 個條目顯示列表, 從 0 開始。 -N 以 dirs 不帶選項輸出的順序,從右起第 N 個項目顯示列表, 從 0 開始。
134.
Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates the stack, making the new top of the stack the current working directory. With no arguments, exchanges the top two directories. Options: -n Suppresses the normal change of directory when adding directories to the stack, so only the stack is manipulated. Arguments: +N Rotates the stack so that the Nth directory (counting from the left of the list shown by `dirs', starting with zero) is at the top. -N Rotates the stack so that the Nth directory (counting from the right of the list shown by `dirs', starting with zero) is at the top. dir Adds DIR to the directory stack at the top, making it the new current working directory. The `dirs' builtin displays the directory stack.
2020-11-10
在目錄堆疊頂部加入一個目錄,或者論詢 目錄堆疊,是目前工作目錄成為新的堆疊頂端 不帶參數時,交換堆疊頂端的兩個目錄。 選項: -n 抑制增加堆疊中目錄時通常變更目錄的操作, 從而只有堆疊被操作。 參數: +N 輪轉堆疊使得第 N 個目錄(「dirs」的 輸出列表中左起,從 0 開始) 升至堆疊頂端。 -N 輪轉堆疊使得第 N 個目錄(「dirs」的 輸出列表中右起,從 0 開始) 升至堆疊頂端 dir 新增目錄至堆疊頂端,並 使其成為新的目前工作目錄。 「dirs」內建指令顯示目錄堆疊。