Translations by Radu Rădeanu

Radu Rădeanu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 167 results
136.
%s: invalid timeout specification
2014-05-17
%s: specificație limită de timp nevalidă
137.
read error: %d: %s
2014-05-17
eroare de citire: %d: %s
138.
can only `return' from a function or sourced script
2014-05-17
se poate rula `return' doar dintr-o funcție sau un script executat utilizând comanda `source'
139.
cannot simultaneously unset a function and a variable
2014-05-17
nu se poate folosi `unset' simultan o funcție și o variabilă
2014-05-17
nu se poate deselecta simultan o funcție și o variabilă
140.
%s: cannot unset
2014-05-17
%s: nu se poate folosi `unset'
2014-05-17
%s: nu se poate deselecta
141.
%s: cannot unset: readonly %s
2014-05-17
%s: nu se poate folosi `unset': doar citire %s
2014-05-17
%s: nu se poate deselecta: doar citire %s
142.
%s: not an array variable
2014-05-20
%s: nu este o variabilă tablou
143.
%s: not a function
2014-05-20
%s: nu este o funcție
145.
shift count
2014-05-20
numărul deplasării
146.
cannot set and unset shell options simultaneously
2014-05-20
opțiunile de shell nu pot fi activate și dezactivate simultan
147.
%s: invalid shell option name
2014-05-20
%s: nume opțiune de shell invalid
148.
filename argument required
2014-05-20
un argument cu numele de fișier este neesar
149.
%s: file not found
2014-05-20
%s: fișierul nu a fost găsit
150.
cannot suspend
2014-05-20
nu se poate suspenda
151.
cannot suspend a login shell
2014-05-20
nu se poate suspenda un shell de autentificare
152.
%s is aliased to `%s'
2014-05-20
%s este alias pentru `%s'
153.
%s is a shell keyword
2014-05-20
%s este un cuvânt cheie de shell
154.
%s is a function
2014-05-20
%seste o funcție
156.
%s is a shell builtin
2014-05-20
%s este o comandă internă de shell
157.
%s is %s
2014-05-20
%s este %s
158.
%s is hashed (%s)
2014-05-20
%s este distribuit (%s)
159.
%s: invalid limit argument
2014-05-20
%s: argument de limită nevalid
160.
`%c': bad command
2014-05-20
`%c': comandă greșită
161.
%s: cannot get limit: %s
2014-05-20
%s: nu se poate obține limita: %s
162.
limit
2014-05-20
limită
163.
%s: cannot modify limit: %s
2014-05-20
%s: nu se poate modifica limita: %s
164.
octal number
2014-05-20
număr octal
165.
`%c': invalid symbolic mode operator
2014-05-20
`%c': operator de mod simbolic nevalid
166.
`%c': invalid symbolic mode character
2014-05-20
`%c': caracter de mod simbolic nevalid
167.
line
2014-05-20
linie
168.
last command: %s
2014-05-20
ultima comandă: %s
169.
Aborting...
2014-05-20
Se abandonează...
171.
unknown command error
2014-05-20
eroare de comandă necunoscută
172.
bad command type
2014-05-20
tip de comandă greșit
173.
bad connector
2014-05-20
conector greșit
174.
bad jump
2014-05-20
salt greșit
176.
timed out waiting for input: auto-logout
2014-05-20
așteptarea pentru datele de intrare a expirat: deautentificare automată
177.
cannot redirect standard input from /dev/null: %s
2014-05-20
nu poate redirecționa intrarea standard de la /dev/null: %s
178.
TIMEFORMAT: `%c': invalid format character
2014-05-20
TIMEFORMAT: `%c': caracter de format nevalid
180.
pipe error
2014-05-20
eroare de conexiune
186.
%s: %s
2014-05-20
%s: %s
187.
%s: %s: bad interpreter
2014-05-20
%s: %s: interpretor greșit
190.
cannot duplicate fd %d to fd %d
2014-05-20
nu se poate duplica fd %d la fd %d
192.
recursion stack underflow
2014-05-20
flux negativ al stivei recursive
197.
bug: bad expassign token
2014-05-20
defect: semn expassign greșit
199.
exponent less than 0
2014-05-20
exponentul este mai mic decât 0
200.
identifier expected after pre-increment or pre-decrement
2014-05-20
s-ar fi așteptat un identificator după pre-incrementare sau pre-decrementare