Translations by Nicolas DERIVE

Nicolas DERIVE has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

127 of 27 results
4.
Exception '%s'
2009-01-11
Exception '%s'
6.
No ':' in the uri
2009-01-11
Pas de ':' dans l'URI
7.
Enabling '%s' failed
2008-02-23
L'activation de '%s' a échoué
8.
Unknown channel '%s'
2009-01-11
Source '%s' inconnue
9.
The channel '%s' is not known
2009-01-11
La source '%s' est inconnue
10.
Enabling channel '%s' failed
2009-01-11
L'activation de la source '%s' a échoué
12.
Software index is broken
2008-03-11
L'index des logiciels est corrompu
13.
This is a major failure of your software management system. Please check for broken packages with synaptic, check the file permissions and correctness of the file '/etc/apt/sources.list' and reload the software information with: 'sudo apt-get update' and 'sudo apt-get install -f'.
2008-03-11
Il s'agit d'une erreur majeure de votre système de gestion de logiciels. Veuillez vérifier les paquets cassés avec Synaptic, vérifiez les droits d'accès aux fichiers et la validité du fichier /etc/apt/sources.list, puis rechargez les informations sur les logiciels avec les commandes : « sudo apt-get update » et « sudo apt-get install -f ».
14.
Need a url to continue, exiting
2008-02-23
Besoin d'une url pour continuer, fin d'execution
15.
Invalid url: '%s' given, exiting
2008-02-23
Url invalide : '%s' donnée, fin d'execution
16.
Can not deal with protocol '%s'
2008-02-23
Impossible de gérer le protocole '%s'
19.
Package '%s' is already installed
2008-02-23
Le paquet '%s' est déjà installé
20.
Can not install '%s' (%s)
2008-02-23
Impossible d'installer '%s' (%s)
21.
Package '%s' requests minimal version '%s', but only '%s' is available
2008-02-23
Le paquet '%s' requiert la version minimale '%s', mais seule la version '%s' est disponible
23.
Enable additional software channel
2009-01-11
Activer les sources de logiciels additionnelles
24.
Do you want to enable the following software channel: '%s'?
2009-01-11
Voulez-vous activer la source de logiciels suivante : '%s' ?
25.
Install additional software?
2008-02-23
Installer des logiciels supplémentaires ?
27.
Description
2009-01-11
Description
28.
_Install
2009-01-11
_Installer
29.
Whether the specified command should handle "apt" URLs
2008-03-11
Si la commande spécifiée devrait supporter les URLs "apt"
30.
True if the command specified in the "command" key should handle "apt" URLs.
2008-03-11
Vrai si la commande spécifiée dans la clé "commande" doit supporter les URLs "apt".
31.
The handler for "apt" URLs
2008-03-11
L'application prenant en charge les URLs "apt"
32.
The command used to handle "apt" URLs, if enabled.
2008-03-11
La commande utilisée pour prendre en charge les URLs "apt", si activé.
33.
Run the command in a terminal
2008-03-11
Lancer la commande dans un terminal
2008-03-11
Lancer la commande dans un terminal
2008-03-11
Lancer la commande dans un terminal
34.
True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.
2008-03-11
Vrai si la commande utilisée pour gérer ce type d'URL devrait être lancée dans un terminal