Translations by Nicolas DERIVE
Nicolas DERIVE has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 27 of 27 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
Exception '%s'
|
|
2009-01-11 |
Exception '%s'
|
|
6. |
No ':' in the uri
|
|
2009-01-11 |
Pas de ':' dans l'URI
|
|
7. |
Enabling '%s' failed
|
|
2008-02-23 |
L'activation de '%s' a échoué
|
|
8. |
Unknown channel '%s'
|
|
2009-01-11 |
Source '%s' inconnue
|
|
9. |
The channel '%s' is not known
|
|
2009-01-11 |
La source '%s' est inconnue
|
|
10. |
Enabling channel '%s' failed
|
|
2009-01-11 |
L'activation de la source '%s' a échoué
|
|
12. |
Software index is broken
|
|
2008-03-11 |
L'index des logiciels est corrompu
|
|
13. |
This is a major failure of your software management system. Please check for broken packages with synaptic, check the file permissions and correctness of the file '/etc/apt/sources.list' and reload the software information with: 'sudo apt-get update' and 'sudo apt-get install -f'.
|
|
2008-03-11 |
Il s'agit d'une erreur majeure de votre système de gestion de logiciels. Veuillez vérifier les paquets cassés avec Synaptic, vérifiez les droits d'accès aux fichiers et la validité du fichier /etc/apt/sources.list, puis rechargez les informations sur les logiciels avec les commandes : « sudo apt-get update » et « sudo apt-get install -f ».
|
|
14. |
Need a url to continue, exiting
|
|
2008-02-23 |
Besoin d'une url pour continuer, fin d'execution
|
|
15. |
Invalid url: '%s' given, exiting
|
|
2008-02-23 |
Url invalide : '%s' donnée, fin d'execution
|
|
16. |
Can not deal with protocol '%s'
|
|
2008-02-23 |
Impossible de gérer le protocole '%s'
|
|
19. |
Package '%s' is already installed
|
|
2008-02-23 |
Le paquet '%s' est déjà installé
|
|
20. |
Can not install '%s' (%s)
|
|
2008-02-23 |
Impossible d'installer '%s' (%s)
|
|
21. |
Package '%s' requests minimal version '%s', but only '%s' is available
|
|
2008-02-23 |
Le paquet '%s' requiert la version minimale '%s', mais seule la version '%s' est disponible
|
|
23. |
Enable additional software channel
|
|
2009-01-11 |
Activer les sources de logiciels additionnelles
|
|
24. |
Do you want to enable the following software channel: '%s'?
|
|
2009-01-11 |
Voulez-vous activer la source de logiciels suivante : '%s' ?
|
|
25. |
Install additional software?
|
|
2008-02-23 |
Installer des logiciels supplémentaires ?
|
|
27. |
Description
|
|
2009-01-11 |
Description
|
|
28. |
_Install
|
|
2009-01-11 |
_Installer
|
|
29. |
Whether the specified command should handle "apt" URLs
|
|
2008-03-11 |
Si la commande spécifiée devrait supporter les URLs "apt"
|
|
30. |
True if the command specified in the "command" key should handle "apt" URLs.
|
|
2008-03-11 |
Vrai si la commande spécifiée dans la clé "commande" doit supporter les URLs "apt".
|
|
31. |
The handler for "apt" URLs
|
|
2008-03-11 |
L'application prenant en charge les URLs "apt"
|
|
32. |
The command used to handle "apt" URLs, if enabled.
|
|
2008-03-11 |
La commande utilisée pour prendre en charge les URLs "apt", si activé.
|
|
33. |
Run the command in a terminal
|
|
2008-03-11 |
Lancer la commande dans un terminal
|
|
2008-03-11 |
Lancer la commande dans un terminal
|
|
2008-03-11 |
Lancer la commande dans un terminal
|
|
34. |
True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.
|
|
2008-03-11 |
Vrai si la commande utilisée pour gérer ce type d'URL devrait être lancée dans un terminal
|