Translations by Luk Claes

Luk Claes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 733 results
8.
Display some available commands at the top of the screen
2006-03-18
Toon enkele aanwezige commando's bovenaan het scherm
2006-03-18
Toon enkele aanwezige commando's bovenaan het scherm
2006-03-18
Toon enkele aanwezige commando's bovenaan het scherm
12.
Use a minibuffer-style prompt when possible
2006-03-18
Gebruik een prompt in mini-bufferstijl wanneer mogelijk
14.
Show partial search results (incremental search)
2006-03-18
Toon gedeeltelijke zoekresultaten (incrementele zoekopdracht)
16.
Closing the last view exits the program
2006-03-18
De laatste view sluiten, sluit het programma af
18.
Prompt for confirmation at exit
2006-03-18
Vraag naar bevestiging bij afsluiten
20.
Pause after downloading files
2006-03-18
Pauzeer na ophalen van bestanden
22.
Never
2006-03-18
Nooit
24.
When an error occurs
2006-03-18
Wanneer er een fout gebeurt
26.
Always
2006-03-18
Altijd
28.
Use a 'status-line' download indicator for all downloads
2006-03-18
Gebruik een 'statuslijn'-ophaalindicator voor alle ophaal-acties
36.
Advance to the next item after changing the state of a package
2006-03-18
Ga verder naar het volgende item na het wijzigen van de status van een pakket
38.
Automatically show why packages are broken
2006-03-18
Toon automatisch waarom pakketten kapot zijn
42.
The default grouping method for package views
2006-03-18
De standaard groepeermethode voor pakket-views
44.
The default display-limit for package views
2006-03-18
De standaard limiet van getoonde pakketten per view
46.
The display format for package views
2006-03-18
De indelng van pakket-views
48.
The display format for the status line
2006-03-18
De indeling van de statuslijn
50.
The display format for the header line
2006-03-18
De indeling van de headerlijn
52.
Automatically upgrade installed packages
2006-03-18
Automatisch opwaarderen van geïnstalleerde pakketten
54.
Remove obsolete package files after downloading new package lists
2006-03-18
Verwijder verouderde pakketbestanden na ophalen van nieuwe pakketlijsten
58.
URL to use to download changelogs
2006-03-18
URL gebruikt om changelogs op te halen
60.
Display a preview of what will be done before doing it
2006-03-18
Toon een preview van wat zal gebeuren alvorens het uit te voeren
62.
Forget which packages are "new" whenever the package lists are updated
2006-03-18
Vergeet welke pakketten "nieuw" zijn wanneer de pakketlijsten zijn bijgewerkt
64.
Forget which packages are "new" whenever packages are installed or removed
2006-03-18
Vergeet welke pakketten "nieuw" zijn wanneer pakketten worden geïnstalleerd of verwijderd
68.
Warn when attempting to perform a privileged action as a non-root user
2006-03-18
Waarschuw me wanneer er geprobeerd wordt een gepriviligeerde actie uit te voeren als een niet-root-gebruiker
70.
File to log actions into
2006-03-18
Bestand om acties in bij te houden
74.
Automatically resolve dependencies of a package when it is selected
2006-03-18
Los afhankelijkheden automatisch op wanneer een pakket wordt geselecteerd
76.
Automatically fix broken packages before installing or removing
2006-03-18
Repareer automatisch beschadigde pakketten alvorens te installeren of verwijderen
80.
Remove unused packages automatically
2006-03-18
Verwijder automatisch ongebruikte pakketten
94.
Unable to resolve dependencies.
2006-03-18
Kan afhankelijkheden niet oplossen.
96.
[%d(%d)/...] Resolving dependencies
2006-08-25
[%d(%d)/...] Afhankelijkheden aan het oplossen.
2006-08-25
[%d(%d)/...] Afhankelijkheden aan het oplossen.
2006-03-18
Kan afhankelijkheden niet oplossen.
97.
Internal error: unexpected null solution.
2006-03-18
Interne fout: onverwachte null-oplossing.
111.
"%s" is a virtual package provided by:
2006-03-18
"%s" is een virtueel pakket aangeboden door:
2006-03-18
"%s" is een virtueel pakket aangeboden door:
2006-03-18
"%s" is een virtueel pakket aangeboden door:
2006-03-18
"%s" is een virtueel pakket aangeboden door:
112.
You must choose one to install.
2006-03-18
U moet er één kiezen om te installeren.
114.
%s is already installed at the requested version (%s)
2006-03-18
%s is reeds geïnstalleerd met de gevraagde versie (%s)
118.
Package %s is not installed, so it will not be removed
2006-03-18
Pakket %s is niet geïnstalleerd, dus wordt het niet verwijderd
121.
Package %s is not installed, cannot forbid an upgrade
2006-03-18
Pakket %s is niet geïnstalleerd, kan een opwaardering niet verbieden
122.
Package %s is not upgradable, cannot forbid an upgrade
2006-03-18
Pakket %s is niet opwaardeerbaar, kan een opwaardering niet verbieden
130.
Note: selecting the task "%s: %s" for installation
2006-03-18
Opmerking: de taak "%s: %s" geselecteerd voor installatie
135.
Couldn't find any package whose name or description matched "%s"
2006-03-18
Geen enkel pakket gevonden waarvan de naam of beschrijving overeenkomen met "%s"
137.
Bad action character '%c'
2006-03-18
Slecht actiekarakter '%c'
150.
Get:
2006-03-18
Haal:
154.
Can't execute sensible-pager, is this a working Debian system?
2006-03-18
Kan sensible-pager niet uitvoeren, is dit een werkend Debian-systeem?
155.
Couldn't find a changelog for %s
2006-03-18
Kon changelog voor %s niet vinden