Translations by Bart Cornelis
Bart Cornelis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
15. |
Size mismatch
|
|
2006-03-20 |
Grootte komt niet overeen
|
|
33. |
I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)
|
|
2006-03-20 |
Er kon geen bestand gevonden worden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u dit pakket handmatig moet repareren (wegens missende architectuur)
|
|
39. |
The method driver %s could not be found.
|
|
2006-03-20 |
Het methodestuurprogramma %s kon niet gevonden worden.
|
|
41. |
Method %s did not start correctly
|
|
2006-03-20 |
Methode %s startte niet op de juiste manier
|
|
49. |
Unable to read %s
|
|
2006-03-20 |
Kan %s niet lezen
|
|
50. |
Retrieving file %li of %li (%s remaining)
|
|
2008-02-21 |
Bestand %li van %li wordt opgehaald (nog %s te gaan)
|
|
52. |
The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it.
|
|
2006-03-20 |
Pakket %s moet opnieuw geïnstalleerd worden, maar er kan geen archief voor gevonden worden.
|
|
53. |
Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages.
|
|
2006-03-20 |
Fout, pkgProblemResolver::Resolve maakte scheidingen aan, dit kan veroorzaakt worden door vastgehouden pakketten.
|
|
54. |
Unable to correct problems, you have held broken packages.
|
|
2008-02-21 |
Kan problemen niet verhelpen, u houdt defecte pakketten vast.
|
|
55. |
The package lists or status file could not be parsed or opened.
|
|
2008-02-21 |
De pakketlijsten of het statusbestand konden of niet ontleed, of niet geopend worden.
|
|
56. |
You may want to run apt-get update to correct these problems
|
|
2008-02-21 |
U kunt misschien 'apt-get update' uitvoeren om deze problemen te verhelpen
|
|
57. |
The list of sources could not be read.
|
|
2008-02-21 |
De lijst van bronnen kon niet gelezen worden.
|
|
70. |
Line %u too long in source list %s.
|
|
2006-03-20 |
Regel %u van de bronlijst %s is te lang.
|
|
71. |
Unmounting CD-ROM...
|
|
2008-02-21 |
CD wordt afgekoppeld...
|
|
72. |
Using CD-ROM mount point %s
|
|
2006-03-20 |
Er wordt gebruik gemaakt van CD-aankoppelpunt %s
|
|
73. |
Waiting for disc...
|
|
2008-02-21 |
Er wordt gewacht op de schijf...
|
|
74. |
Mounting CD-ROM...
|
|
2006-03-20 |
CD wordt aangekoppeld...
|
|
76. |
Stored label: %s
|
|
2008-02-21 |
Opgeslagen label: %s
|
|
81. |
That is not a valid name, try again.
|
|
2008-02-21 |
Dat is een ongeldige naam, gelieve opnieuw te proberen.
|
|
82. |
This disc is called:
'%s'
|
|
2008-02-21 |
De schijf heet:
'%s'
|
|
83. |
Copying package lists...
|
|
2006-03-20 |
Pakketlijsten worden gekopieerd...
|
|
84. |
Writing new source list
|
|
2006-03-20 |
Nieuwe bronlijst wordt weggeschreven
|
|
85. |
Source list entries for this disc are:
|
|
2006-03-20 |
Bronlijst-ingangen voor de schijf zijn:
|
|
86. |
Unable to change to %s
|
|
2008-02-21 |
Kan %s niet veranderen
|
|
87. |
Unable to stat %s.
|
|
2006-03-20 |
Kan de status van %s niet opvragen.
|
|
88. |
Unable to stat the mount point %s
|
|
2006-03-20 |
Kan de status van het aanhechtpunt %s niet opvragen
|
|
89. |
Failed to stat the cdrom
|
|
2006-03-20 |
Het opvragen van de CD-status is mislukt
|
|
92. |
Command line option %s is not boolean
|
|
2008-02-21 |
Commandoregel-optie %s is niet booleaans
|
|
93. |
Option %s requires an argument.
|
|
2006-03-20 |
Optie %s vereist een argument.
|
|
94. |
Option %s: Configuration item specification must have an =<val>.
|
|
2006-03-20 |
Optie %s: De specificatie van het configuratie-item dient een =<waarde> te bevatten.
|
|
95. |
Option %s requires an integer argument, not '%s'
|
|
2006-03-20 |
Optie %s vereist een integer getal als argument, niet '%s'
|
|
96. |
Option '%s' is too long
|
|
2006-03-20 |
Optie '%s' is te lang
|
|
97. |
Sense %s is not understood, try true or false.
|
|
2006-03-20 |
Waarde %s wordt niet begrepen, probeer 'true' of 'false'.
|
|
98. |
Invalid operation %s
|
|
2006-03-20 |
Ongeldige operatie %s
|
|
100. |
Syntax error %s:%u: Block starts with no name.
|
|
2008-02-21 |
Syntaxfout %s:%u: Blok start zonder naam.
|
|
101. |
Syntax error %s:%u: Malformed tag
|
|
2008-02-21 |
Syntaxfout %s:%u: Verkeerd gevormde markering
|
|
102. |
Syntax error %s:%u: Extra junk after value
|
|
2006-03-20 |
Syntaxfout %s:%u: Extra rommel na waarde
|
|
103. |
Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level
|
|
2006-03-20 |
Syntaxfout %s:%u: Richtlijnen kunnen enkel op het hoogste niveau gegeven worden
|
|
104. |
Syntax error %s:%u: Too many nested includes
|
|
2008-02-21 |
Syntaxfout %s:%u: Teveel geneste invoegingen
|
|
105. |
Syntax error %s:%u: Included from here
|
|
2008-02-21 |
Syntaxfout %s:%u: Vanaf hier ingevoegd
|
|
106. |
Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'
|
|
2006-03-20 |
Syntaxfout %s:%u: Niet-ondersteunde richtlijn '%s'
|
|
108. |
Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file
|
|
2006-03-20 |
Syntaxfout %s:%u: Extra rommel aan het einde van het bestand
|
|
110. |
Not using locking for read only lock file %s
|
|
2006-03-20 |
Er wordt geen vergrendeling gebruikt voor het alleen-lezen-vergrendelingsbestand %s
|
|
111. |
Could not open lock file %s
|
|
2006-03-20 |
Kon het vergrendelingsbestand '%s' niet openen
|
|
112. |
Not using locking for nfs mounted lock file %s
|
|
2006-03-20 |
Het via nfs aangekoppelde vergrendelingsbestand %s wordt niet vergrendeld
|
|
113. |
Could not get lock %s
|
|
2006-03-20 |
Kon vergrendeling %s niet verkrijgen
|
|
118. |
Waited for %s but it wasn't there
|
|
2008-02-21 |
Er is gewacht op %s, maar die kwam niet
|
|
119. |
Sub-process %s received a segmentation fault.
|
|
2006-03-20 |
Subproces %s ontving een segmentatiefout.
|
|
121. |
Sub-process %s returned an error code (%u)
|
|
2006-03-20 |
Subproces %s gaf de foutcode %u terug
|
|
122. |
Sub-process %s exited unexpectedly
|
|
2006-03-20 |
Subproces %s sloot onverwacht af
|