Translations by Rubén Porras Campo

Rubén Porras Campo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 78 results
14.
rename failed, %s (%s -> %s).
2006-03-20
falló el cambio de nombre, %s (%s -> %s).
15.
Size mismatch
2006-03-20
El tamaño difiere
33.
I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)
2006-03-20
No se pudo localizar un archivo para el paquete %s. Esto puede significar que necesita arreglar manualmente este paquete (debido a que falta una arquitectura)
41.
Method %s did not start correctly
2006-03-20
El método %s no se inició correctamente
49.
Unable to read %s
2006-03-20
No pude leer %s
50.
Retrieving file %li of %li (%s remaining)
2006-03-29
Descargando fichero %li de %li (falta %s)
52.
The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it.
2006-03-20
El paquete %s necesita ser reinstalado, pero no se encuentra un archivo para éste.
53.
Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages.
2006-03-20
Error, pkgProblemResolver::Resolve generó cortes, esto puede haber sido causado por paquetes retenidos.
54.
Unable to correct problems, you have held broken packages.
2006-03-20
No se pudieron corregir los problemas, usted ha retenido paquetes rotos.
55.
The package lists or status file could not be parsed or opened.
2006-03-20
No se pudieron analizar o abrir las listas de paquetes o el archivo de estado.
72.
Using CD-ROM mount point %s
2006-03-20
Usando el punto de montaje del CD-ROM %s
73.
Waiting for disc...
2006-03-20
Esperando el disco...
74.
Mounting CD-ROM...
2006-03-20
Montando el CD-ROM...
83.
Copying package lists...
2006-03-20
Copiando las listas de paquetes...
84.
Writing new source list
2006-03-20
Escribiendo nueva lista de fuente
85.
Source list entries for this disc are:
2006-03-20
Las entradas de la lista de fuentes para este disco son:
86.
Unable to change to %s
2006-03-20
No se pudo cambiar a %s
87.
Unable to stat %s.
2006-03-20
No se pudo leer %s.
88.
Unable to stat the mount point %s
2006-03-20
No se puede obtener información del punto de montaje %s
89.
Failed to stat the cdrom
2006-03-20
No pude montar el cdrom
93.
Option %s requires an argument.
2006-03-20
La opción %s necesita un argumento.
94.
Option %s: Configuration item specification must have an =<val>.
2006-03-20
Opción %s: La especificación del elemento de configuración debe tener un =<val>.
95.
Option %s requires an integer argument, not '%s'
2006-03-20
La opción %s exige un argumento entero, no '%s'
96.
Option '%s' is too long
2006-03-20
Opción '%s' demasiado larga
100.
Syntax error %s:%u: Block starts with no name.
2006-03-20
Error de sintaxis %s:%u: No hay un nombre al comienzo del bloque.
101.
Syntax error %s:%u: Malformed tag
2006-03-20
Error de sintaxis %s:%u: Marca mal formada
102.
Syntax error %s:%u: Extra junk after value
2006-03-20
Error de sintaxis %s:%u: Basura extra después del valor
103.
Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level
2006-03-20
Error de sintaxis %s:%u: Las directivas sólo se pueden poner en el primer nivel
104.
Syntax error %s:%u: Too many nested includes
2006-03-20
Error de sintaxis %s:%u: Demasiadas inclusiones anidadas
105.
Syntax error %s:%u: Included from here
2006-03-20
Error de sintaxis %s:%u: Incluido desde aquí
106.
Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'
2006-03-20
Error de sintaxis %s:%u: Directiva '%s' no soportada
108.
Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file
2006-03-20
Error de sintaxis %s:%u: Basura extra al final del archivo
110.
Not using locking for read only lock file %s
2006-03-20
No se utiliza bloqueos para el fichero de bloqueo de sólo lectura %s
111.
Could not open lock file %s
2006-03-20
No se pudo abrir el fichero de bloqueo '%s'
112.
Not using locking for nfs mounted lock file %s
2006-03-20
No se utilizan bloqueos para el fichero de bloqueo de montaje nfs %s
113.
Could not get lock %s
2006-03-20
No se pudo bloquear %s
118.
Waited for %s but it wasn't there
2006-03-20
Esperaba %s pero no estaba allí
119.
Sub-process %s received a segmentation fault.
2006-03-20
El subproceso %s recibió un fallo de segmentación.
121.
Sub-process %s returned an error code (%u)
2006-03-20
El subproceso %s devolvió un código de error (%u)
122.
Sub-process %s exited unexpectedly
2006-03-20
El subproceso %s terminó de forma inesperada
123.
Read error
2006-03-20
Error de lectura
124.
Write error
2006-03-20
Error de escritura
143.
Couldn't make mmap of %lu bytes
2006-03-20
No pude hacer mmap de %lu bytes
148.
%c%s... Error!
2006-03-20
%c%s... ¡Error!
149.
%c%s... Done
2006-03-20
%c%s... Hecho
156.
Selection %s not found
2006-03-20
Selección %s no encontrada
174.
Preparing %s
2006-03-20
Preparando %s
175.
Preparing to configure %s
2006-03-20
Preparándose para configurar %s
180.
Installed %s
2006-03-20
%s instalado
181.
Configuring %s
2006-03-20
Configurando %s