Translations by Ossama M. Khayat
Ossama M. Khayat has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Get:%lu %s
|
|
2016-04-14 |
جلب:%lu %s
|
|
3. |
Ign:%lu %s
|
|
2016-04-14 |
تجاهل:%lu %s
|
|
4. |
Err:%lu %s
|
|
2016-04-14 |
خطأ:%lu %s
|
|
5. |
Fetched %sB in %s (%sB/s)
|
|
2008-01-16 |
جلب %sب في %s (%sب/ث)
|
|
6. |
[Working]
|
|
2008-01-16 |
[يعمل]
|
|
9. |
Correcting dependencies...
|
|
2008-01-16 |
تصحيح المعتمدات...
|
|
10. |
failed.
|
|
2008-01-16 |
فشل.
|
|
11. |
Unable to correct dependencies
|
|
2008-01-16 |
لم يمكن تصحيح المعتمدات
|
|
12. |
Unable to minimize the upgrade set
|
|
2008-01-16 |
لم يمكن تقليص مجموعة الترقية
|
|
14. |
You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these.
|
|
2017-07-28 |
قد ترغب بتنفيذ الأمر 'apt --fix-broken install' لتصحيح هذه.
|
|
15. |
Unmet dependencies. Try 'apt --fix-broken install' with no packages (or specify a solution).
|
|
2017-07-28 |
مُعتمدات غير مستوفاة. جرب 'apt --fix-broken install' بدون أسماء حزم (أو حدّد حلاً).
|
|
20. |
Package %s is a virtual package provided by:
|
|
2008-01-16 |
الحزمة %s وهميّة وتوفّرها:
|
|
21. |
[Installed]
|
|
2008-01-16 |
[مُثبّتة]
|
|
23. |
You should explicitly select one to install.
|
|
2008-01-16 |
يجب اختيار واحدة بالتحديد لتثبيتها.
|
|
25. |
However the following packages replace it:
|
|
2008-01-16 |
على أيّ فإن الحزم التالية تحلّ مكانها:
|
|
37. |
No packages found
|
|
2008-01-16 |
لم يُعثر على أية حزم
|
|
38. |
WARNING: The following packages cannot be authenticated!
|
|
2008-01-16 |
تحذير: تعذرت المصادقة على الحزم التالية!
|
|
39. |
Authentication warning overridden.
|
|
2008-01-16 |
تم غض النظر عن تحذير المصادقة.
|
|
40. |
Some packages could not be authenticated
|
|
2008-01-16 |
تعذرت المصادقة على بعض الحزم
|
|
41. |
Install these packages without verification?
|
|
2016-04-14 |
تثبيت هذه الحزم دون التحقق منها؟
|
|
43. |
Failed to fetch %s %s
|
|
2017-07-28 |
فشل إحضار %s %s
|
|
44. |
Couldn't determine free space in %s
|
|
2008-01-16 |
تعذر حساب المساحة الحرة في %s
|
|
45. |
You don't have enough free space in %s.
|
|
2008-01-16 |
ليس هناك مساحة كافية في %s.
|
|
46. |
Unable to lock the download directory
|
|
2008-01-16 |
تعذر قَفْل دليل التنزيل
|
|
48. |
The following information may help to resolve the situation:
|
|
2008-01-16 |
قد تساعد المعلومات التالية في حل المشكلة:
|
|
49. |
Broken packages
|
|
2008-01-16 |
حزم معطوبة
|
|
50. |
Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-missing?
|
|
2008-01-16 |
تعذر إحضار بعض الأرشيف، ربما يمكنك محاولة تنفيذ apt-get update أو إضافة --fix-missing؟
|
|
51. |
Internal error, InstallPackages was called with broken packages!
|
|
2008-01-16 |
خطأ داخلي، تم طلب InstallPackages مع وجود حزم معطوبة!
|
|
52. |
Packages need to be removed but remove is disabled.
|
|
2008-01-16 |
حزم بحاجة للإزالة لكن الإزالة مُعطّلة.
|
|
56. |
Internal error, Ordering didn't finish
|
|
2008-01-16 |
خطأ داخلي، لم تنته عملية الترتيب
|
|
57. |
How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org
|
|
2016-04-14 |
يا للغرابة... لم تتطابق الأحجام، الرجاء مراسلة apt@packages.debian.org
|
|
58. |
Need to get %sB/%sB of archives.
|
|
2008-01-16 |
بحاجة إلى جلب %sب/%sب من الأرشيف.
|
|
59. |
Need to get %sB of archives.
|
|
2008-01-16 |
بحاجة إلى جلب %sب من الأرشيف.
|
|
63. |
Yes, do as I say!
|
|
2008-01-16 |
نعم، افعل ما أقوله!
|
|
64. |
You are about to do something potentially harmful.
To continue type in the phrase '%s'
?]
|
|
2008-01-16 |
أنت على وشك أن تقوم بشيء ضارّ جداً
كي تستمر اكتب العبارة '%s'
؟]
|
|
65. |
Abort.
|
|
2008-01-16 |
إجهاض.
|
|
66. |
Do you want to continue?
|
|
2016-04-14 |
هل تريد الاستمرار؟
|
|
67. |
Some files failed to download
|
|
2008-01-16 |
فشل تنزيل بعض الملفات
|
|
68. |
Download complete and in download only mode
|
|
2008-01-16 |
اكتمل التنزيل وفي وضع التنزيل فقط
|
|
69. |
--fix-missing and media swapping is not currently supported
|
|
2008-01-16 |
--fix-missing وتبديل الأوساط غير مدعومة حالياً
|
|
70. |
Unable to correct missing packages.
|
|
2008-01-16 |
تعذر تصحيح الحزم المفقودة.
|
|
71. |
Aborting install.
|
|
2008-01-16 |
إجهاض التثبيت.
|
|
82. |
Suggested packages:
|
|
2008-01-16 |
الحزم المقترحة:
|
|
83. |
Recommended packages:
|
|
2008-01-16 |
الحزم المستحسنة:
|
|
84. |
Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.
|
|
2008-01-16 |
تخطّي %s، حيث أنها مثبتة ولم يتمّ تعيين الترقية.
|
|
86. |
Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.
|
|
2008-01-16 |
إعادة تثبيت %s غير ممكنة، حيث أنّه لا يمكن تنزيلها.
|
|
102. |
but %s is installed
|
|
2008-01-16 |
إلا أن %s مثبت
|
|
103. |
but %s is to be installed
|
|
2008-01-16 |
إلا أنه سيتم تثبيت %s
|
|
104. |
but it is not installable
|
|
2008-01-16 |
إلا أنه غير قابل للتثبيت
|
|
105. |
but it is a virtual package
|
|
2008-01-16 |
إلا أنها حزمة وهمية
|