Translations by Kenshi Muto

Kenshi Muto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 611 results
~
Invalid archive member header %s
2010-08-27
不正なアーカイブメンバーヘッダ %s
~
Unable to stat %s
2008-10-02
%s の状態を取得できません
~
Overwrite package match with no version for %s
2008-10-02
%s に対するバージョンのないパッケージマッチを上書きします
~
Unknown TAR header type %u, member %s
2008-10-02
未知の TAR ヘッダタイプ %u、メンバー %s
~
Failed to allocate diversion
2008-10-02
diversion の割り当てに失敗しました
~
Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s
2008-10-02
%s -> %s と %s/%s の diversion を上書きしようとしています
~
The directory %s is diverted
2008-10-02
ディレクトリ %s は divert されています
~
The path is too long
2008-10-02
パスが長すぎます
~
Internal error in AddDiversion
2008-10-02
AddDiversion での内部エラー
~
DropNode called on still linked node
2008-10-02
リンクされているノードで DropNode が呼ばれました
~
The directory %s is being replaced by a non-directory
2008-10-02
ディレクトリ %s が非ディレクトリに置換されようとしています
~
Failed to locate the hash element!
2008-10-02
ハッシュ要素を特定することができません!
~
File %s/%s overwrites the one in the package %s
2008-10-02
ファイル %s/%s がパッケージ %s のものを上書きします
~
Duplicate conf file %s/%s
2008-10-02
設定ファイル %s/%s が重複しています
~
Unable to change to %s
2008-10-02
%s へ変更することができません
~
The path %s is too long
2008-10-02
パス %s は長すぎます
~
Failed to locate node in its hash bucket
2008-10-02
ハッシュバケツ内でノードを特定するのに失敗しました
~
The diversion path is too long
2008-10-02
diversion パスが長すぎます
~
The package is trying to write to the diversion target %s/%s
2008-10-02
このパッケージは diversion のターゲットの %s/%s に書き込もうとしています
~
Unpacking %s more than once
2008-10-02
%s を複数回展開しています
~
Double add of diversion %s -> %s
2008-10-02
%s -> %s の diversion が二重に追加されています
10.
Failed to readlink %s
2008-10-02
%s のリンク読み取りに失敗しました
11.
Failed to stat %s
2008-10-02
%s の状態を取得するのに失敗しました
12.
Hash Sum mismatch
2008-10-02
ハッシュサムが適合しません
14.
rename failed, %s (%s -> %s).
2008-10-02
名前の変更に失敗しました。%s (%s -> %s)
15.
Size mismatch
2008-10-02
サイズが適合しません
16.
Invalid file format
2014-04-11
不正なファイル形式
18.
Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)
2013-12-14
クリアサインされたファイルが有効ではなく、'%s' を得ました (認証にネットワークが必要?)
25.
Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this repository will not be applied.
2012-08-28
%s の Release ファイルは期限切れ (%s 以来無効) です。このリポジトリからの更新物は適用されません。
27.
Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)
2010-08-27
ディストリビューションが競合しています: %s (%s を期待していたのに %s を取得しました)
33.
I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)
2008-10-02
パッケージ %s のファイルの位置を特定できません。おそらくこのパッケージを手動で修正する必要があります (存在しないアーキテクチャのため)。
34.
Can't find a source to download version '%s' of '%s'
2012-08-28
'%2$s' のバージョン '%1$s' をダウンロードするソースが見つかりません
39.
The method driver %s could not be found.
2008-10-02
メソッドドライバ %s が見つかりません。
41.
Method %s did not start correctly
2008-10-02
メソッド %s が正常に開始しませんでした
45.
Unable to lock directory %s
2010-08-27
ディレクトリ %s をロックできません
48.
Clean of %s is not supported
2015-03-17
%s の消去はサポートされていません
49.
Unable to read %s
2008-10-02
%s を読み込むことができません
50.
Retrieving file %li of %li (%s remaining)
2008-10-02
ファイルを取得しています %li/%li (残り %s)
51.
Retrieving file %li of %li
2008-10-02
ファイルを取得しています %li/%li
52.
The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it.
2008-10-02
パッケージ %s を再インストールする必要がありますが、そのためのアーカイブを見つけることができませんでした。
53.
Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages.
2008-10-02
エラー、pkgProblemResolver::Resolve は停止しました。おそらく変更禁止パッケージが原因です。
54.
Unable to correct problems, you have held broken packages.
2008-10-02
問題を解決することができません。壊れた変更禁止パッケージがあります。
55.
The package lists or status file could not be parsed or opened.
2008-10-02
パッケージリストまたはステータスファイルを解釈またはオープンすることができません。
56.
You may want to run apt-get update to correct these problems
2008-10-02
これらの問題を解決するためには apt-get update を実行する必要があるかもしれません
57.
The list of sources could not be read.
2008-10-02
ソースのリストを読むことができません。
58.
Regex compilation error - %s
2008-10-02
正規表現の展開エラー - %s
59.
Release '%s' for '%s' was not found
2008-10-02
'%2$s' のリリース '%1$s' が見つかりませんでした
60.
Version '%s' for '%s' was not found
2008-10-02
'%2$s' のバージョン '%1$s' が見つかりませんでした
61.
Couldn't find task '%s'
2010-08-27
タスク '%s' が見つかりません
62.
Couldn't find any package by regex '%s'
2010-08-27
正規表現 '%s' ではパッケージは見つかりませんでした