Translations by Jacobo Tarrio
Jacobo Tarrio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Internal error in AddDiversion
|
|
2008-10-02 |
Erro interno en AddDiversion
|
|
~ |
The directory %s is diverted
|
|
2008-10-02 |
O directorio %s está desviado
|
|
~ |
The diversion path is too long
|
|
2008-10-02 |
A ruta do desvío é longa de máis
|
|
~ |
Unpacking %s more than once
|
|
2008-10-02 |
A desempaquetar %s máis dunha vez
|
|
~ |
Failed to locate the hash element!
|
|
2008-10-02 |
Non se puido atopar o elemento hash
|
|
~ |
Duplicate conf file %s/%s
|
|
2008-10-02 |
Ficheiro de configuración %s/%s duplicado
|
|
~ |
File %s/%s overwrites the one in the package %s
|
|
2008-10-02 |
O ficheiro %s/%s sobrescribe o do paquete %s
|
|
~ |
The path %s is too long
|
|
2008-10-02 |
A ruta %s é longa de máis
|
|
~ |
Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s
|
|
2008-10-02 |
Téntase sobrescribir un desvío, %s -> %s e %s/%s
|
|
~ |
DropNode called on still linked node
|
|
2008-10-02 |
Chamouse a DropNode nun nodo aínda ligado
|
|
~ |
Unable to change to %s
|
|
2008-10-02 |
Non se pode cambiar a %s
|
|
~ |
Overwrite package match with no version for %s
|
|
2008-10-02 |
Coincidencia na sobrescritura sen versión para %s
|
|
~ |
Double add of diversion %s -> %s
|
|
2008-10-02 |
Desvío %s -> %s engadido dúas veces
|
|
~ |
The path is too long
|
|
2008-10-02 |
A ruta é longa de máis
|
|
~ |
Failed to allocate diversion
|
|
2008-10-02 |
Non se puido reservar un desvío
|
|
~ |
Unknown TAR header type %u, member %s
|
|
2008-10-02 |
Tipo de cabeceira TAR %u descoñecido, membro %s
|
|
~ |
Failed to locate node in its hash bucket
|
|
2008-10-02 |
Non se puido atopar o nodo no seu caldeiro hash
|
|
~ |
The directory %s is being replaced by a non-directory
|
|
2008-10-02 |
O directorio %s estase a substituír por algo que non é un directorio
|
|
~ |
Unable to stat %s
|
|
2008-10-02 |
Non se atopou %s
|
|
~ |
The package is trying to write to the diversion target %s/%s
|
|
2008-10-02 |
O paquete tenta gravar no destino do desvío %s/%s
|
|
10. |
Failed to readlink %s
|
|
2008-10-02 |
Non se puido ler a ligazón %s
|
|
11. |
Failed to stat %s
|
|
2008-10-02 |
Non se atopou %s
|
|
12. |
Hash Sum mismatch
|
|
2008-10-02 |
Os "hashes" non coinciden
|
|
14. |
rename failed, %s (%s -> %s).
|
|
2008-10-02 |
fallou o cambio de nome, %s (%s -> %s).
|
|
15. |
Size mismatch
|
|
2008-10-02 |
Os tamaños non coinciden
|
|
33. |
I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)
|
|
2008-10-02 |
Non se puido atopar un ficheiro para o paquete %s. Isto pode significar que ten que arranxar este paquete a man. (Falla a arquitectura)
|
|
39. |
The method driver %s could not be found.
|
|
2008-10-02 |
Non se puido atopar o controlador de métodos %s.
|
|
41. |
Method %s did not start correctly
|
|
2008-10-02 |
O método %s non se iniciou correctamente
|
|
49. |
Unable to read %s
|
|
2008-10-02 |
Non se pode ler %s
|
|
50. |
Retrieving file %li of %li (%s remaining)
|
|
2008-10-02 |
A obter o ficheiro %li de %li (fallan %s)
|
|
51. |
Retrieving file %li of %li
|
|
2008-10-02 |
A obter o ficheiro %li de %li
|
|
52. |
The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it.
|
|
2008-10-02 |
O paquete %s ten que se reinstalar, pero non se pode atopar o seu arquivo.
|
|
53. |
Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages.
|
|
2008-10-02 |
Erro, pkgProblemResolver::Resolve xerou interrupcións, pode estar causado por paquetes retidos.
|
|
54. |
Unable to correct problems, you have held broken packages.
|
|
2008-10-02 |
Non se poden resolver os problemas, ten retidos paquetes rotos.
|
|
55. |
The package lists or status file could not be parsed or opened.
|
|
2008-10-02 |
Non se puido analizar ou abrir as listas de paquetes ou ficheiro de estado.
|
|
56. |
You may want to run apt-get update to correct these problems
|
|
2008-10-02 |
Pode querer executar apt-get update para corrixir estes problemas
|
|
57. |
The list of sources could not be read.
|
|
2008-10-02 |
Non se puido ler a lista de orixes.
|
|
58. |
Regex compilation error - %s
|
|
2008-10-02 |
Erro na compilación da expresión regular - %s
|
|
59. |
Release '%s' for '%s' was not found
|
|
2008-10-02 |
Non se atopou a versión "%s" de "%s"
|
|
60. |
Version '%s' for '%s' was not found
|
|
2008-10-02 |
Non se atopou a versión "%s" de "%s"
|
|
64. |
Unable to locate package %s
|
|
2008-10-02 |
Non se puido atopar o paquete %s
|
|
70. |
Line %u too long in source list %s.
|
|
2008-10-02 |
Liña %u longa de máis na lista de fontes %s.
|
|
71. |
Unmounting CD-ROM...
|
|
2008-10-02 |
A desmontar o CD-ROM...
|
|
72. |
Using CD-ROM mount point %s
|
|
2008-10-02 |
A empregar o punto de montaxe de CD-ROMs %s
|
|
73. |
Waiting for disc...
|
|
2008-10-02 |
A agardar polo disco...
|
|
74. |
Mounting CD-ROM...
|
|
2008-10-02 |
A montar o CD-ROM...
|
|
76. |
Stored label: %s
|
|
2008-10-02 |
Etiqueta armacenada: %s
|
|
78. |
Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %zu signatures
|
|
2008-10-02 |
Atopáronse %zu índices de paquetes, %zu índices de fontes, %zu índices de traducións e %zu sinaturas
|
|
80. |
Found label '%s'
|
|
2008-10-02 |
Atopouse a etiqueta "%s"
|
|
81. |
That is not a valid name, try again.
|
|
2008-10-02 |
Ese non é un nome válido, volva tentalo.
|