Translations by Ari Ervasti
Ari Ervasti has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 34 of 34 results | First • Previous • Next • Last |
25. |
Report a problem...
|
|
2019-04-23 |
Raportoi ongelma...
|
|
29. |
Your system was initially configured with grub version 2, but you have removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is available, open a terminal and run:
sudo apt-get install grub-pc
|
|
2019-04-19 |
Järjestelmäsi on alun perin määritelty grub-versiolla 2, mutta olet poistanut sen järjestelmästäsi grub 1:n hyväksi määrittelemättä sitä. Varmistaaksesi käynnistyslataimen kokoonpanon päivityksen aina uuden ytimen ollessa saatavilla, avaa pääte ja suorita:
sudo apt-get install grub-pc
|
|
33. |
Write modified report to given file instead of changing the original report
|
|
2019-04-23 |
Kirjoita muokattu raportti annetulle tiedostolle alkuperäisen raportin muuttamisen sijaan
|
|
39. |
Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary packages and debug symbols are already installed in the system. The argument points to the packaging system configuration base directory; if you specify "system", it will use the system configuration files, but will then only be able to retrace crashes that happened on the currently running release.
|
|
2019-04-19 |
Rakenna väliaikainen hiekkalaatikko ja lataa/asenna tarvittavat paketit ja virheenkorjauksen symbolit sinne; ilman tätä valintaa se olettaa tarvittavien pakettien ja virheenkorjauksen symbolien olevan asennettuna järjestelmään. Argumentti osoittaa paketointijärjestelmän asetusten perushakemistoon; jos määrittelet "system", se tulee käyttämään järjestelmän asetustiedostoja, mutta voi silloin ainoastaan jäljittää kaatumisia, jotka tapahtuivat tällä hetkellä ajettavassa julkaisuversiossa.
|
|
40. |
Build another temporary sandbox for installing gdb and its dependencies using the same release as the report rather than whatever version of gdb you have installed.
|
|
2019-04-19 |
Rakenna toinen väliaikainen hiekkalaatikko gdb:n ja sen riippuvuuksien asentamista varten käyttäen samaa julkaisuversiota kuin raportissa, mieluummin kuin mitä tahansa versiota gdb:stä joka sinulla on asennettuna.
|
|
41. |
Report download/install progress when installing packages into sandbox
|
|
2019-04-19 |
Raportoi latauksen/asentamisen eteneminen asennettaessa paketteja hiekkalaatikkoon
|
|
42. |
Prepend timestamps to log messages, for batch operation
|
|
2019-04-23 |
Liitä aikaleimat lokitiedostojen alkuun, eräoperaatiota varten
|
|
43. |
Create and use third-party repositories from origins specified in reports
|
|
2019-04-23 |
Luo ja käytä kolmannen osapuolen pakettivarastoja raporteissa määritellyistä lähteistä
|
|
44. |
Cache directory for packages downloaded in the sandbox
|
|
2019-04-19 |
Välimuistin hakemisto hiekkalaatikkoon ladattaville paketeille
|
|
45. |
Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already downloaded package is also extracted to this sandbox.
|
|
2019-04-19 |
Hakemisto purettaville paketeille. Tulevat suorituskerrat olettavat jokaisen jo ladatun paketin tulevan puretuksi tähän hiekkalaatikkoon.
|
|
50. |
Do not add StacktraceSource to the report.
|
|
2019-04-23 |
Älä lisää pinolistauslähteitä raporttiin.
|
|
85. |
specify the log file name produced by valgrind
|
|
2019-04-23 |
syötä valgrindin tuottaman lokitiedoston nimi
|
|
86. |
reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, create it
|
|
2019-04-23 |
käytä uudelleen jo aikaisemmin luotua hiekkalaatikkokansiota (SDIR), tai jos sitä ei ole, luo sellainen
|
|
87. |
do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols but rely only on installed debug symbols.
|
|
2019-04-23 |
älä luo tai käytä uudelleen hiekkalaatikkokansiota ylimääräisiä virheenkorjaussymboleja varten, vaan luota vain asennettuihin virheenkorjaussymboleihin.
|
|
88. |
reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create it
|
|
2019-04-19 |
uudelleenkäytä aiemmin luotua välimuistin hakemistoa (CDIR) tai, jos sitä ei ole, luo se
|
|
89. |
report download/install progress when installing packages into sandbox
|
|
2019-04-23 |
raportoi latauksen/asennuksen eteneminen asennettaessa paketteja hiekkalaatikkoon
|
|
90. |
the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak detection
|
|
2019-04-23 |
suoritettava, joka suoritetaan valgrind:n muistin tarkastustyökalulla muistivuotojen havaitsemiseksi
|
|
104. |
The specified process ID does not exist.
|
|
2019-04-23 |
Määriteltyä prosessitunnistetta ei ole.
|
|
105. |
Not your PID
|
|
2019-04-23 |
Ei sinun PID
|
|
106. |
The specified process ID does not belong to you.
|
|
2019-04-23 |
Määritelty prosessitunniste ei kuulu sinulle.
|
|
129. |
Click a window as a target for filing a problem report.
|
|
2019-04-23 |
Napsauta ikkunaa, johon liittyvän virheraportin haluat tehdä.
|
|
131. |
File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only argument.)
|
|
2019-04-23 |
Arkistoi ohjelmavirheen raportti oireena. (Epäsuorasti jos oireen nimi on annettu vain argumenttina.)
|
|
132. |
Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is specified. (Implied if package name is given as only argument.)
|
|
2019-04-23 |
Määritä paketin nimi --file-bug-tilassa. Tämä on valinnainen jos --pid on määritetty. (Epäsuorasti jos paketin nimi on annettu vain argumenttina.)
|
|
133. |
Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug report will contain more information. (Implied if pid is given as only argument.)
|
|
2019-04-23 |
Määritä suoritettava ohjelma --file-bug–tilassa. Jos tämä on määritetty, virheraportti sisältää enemmän tietoa. (Epäsuorasti, jos pid on annettu ainoana argumenttina.)
|
|
134. |
The provided pid is a hanging application.
|
|
2019-04-23 |
Annettu pid on ohjelma, joka ei vastaa.
|
|
136. |
In bug filing mode, save the collected information into a file instead of reporting it. This file can then be reported later on from a different machine.
|
|
2019-04-23 |
Virheiden arkistointitilassa, tallenna kerätyt tiedot tiedostoon niiden raportoimisen sijaan. Tämä tiedosto voidaan raportoida myöhemmin toiselta koneelta.
|
|
141. |
Update %s with fully symbolic stack trace
|
|
2019-04-23 |
Päivitä %s täysin symbolisella pinolistauksella
|
|
142. |
Can't remember send report status settings
|
|
2019-04-23 |
Ei muisteta raportin lähetystilan asetuksia
|
|
143. |
Saving crash reporting state failed. Can't set auto or never reporting mode.
|
|
2019-04-23 |
Kaatumisilmoitusraportin tilan tallennus epäonnistui. Ei voida asettaa automaattista tai ei ikinä raportointitiloja.
|
|
145. |
The problem happened with the program %s which changed since the crash occurred.
|
|
2019-04-23 |
Ongelma koskee ohjelmaa %s, joka on muuttunut kaatumisen jälkeen.
|
|
151. |
You are about to report a bug against the deb package, but you also a have snap published by %s installed. You can contact them via %s for help. Do you want to continue with the bug report against the deb?
|
|
2019-04-23 |
Olet lähettämässä deb–pakettia koskevaa virheraporttia, mutta sinulla on myös asennettuna %s julkaisema snap–paketti. Voit ottaa heihin yhteyttä käyttäen %s apuna. Haluatko jatkaa deb–pakettia koskevan virheraportin lähettämistä?
|
|
152. |
You are about to report a bug against the deb package, but you also a have snap published by %s installed. For the snap, no contact address has been provided; visit the forum at https://forum.snapcraft.io/ for help. Do you want to continue with the bug report against the deb?
|
|
2019-04-23 |
Olet lähettämässä deb–pakettia koskevaa virheraporttia, mutta sinulla on myös asennettuna %s julkaisema snap–paketti. Yhteystietoja ei ole tarjottu snap–paketille; vieraile foorumilla osoitteessa https://forum.snapcraft.io/ saadaksesi apua. Haluatko jatkaa deb–pakettia koskevan virheraportin lähettämistä?
|
|
181. |
This occurred during a previous suspend, and prevented the system from resuming properly.
|
|
2019-04-23 |
Tämä tapahtui edellisen valmiustilan aikana ja esti järjestelmää palautumasta oikein.
|
|
182. |
This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from resuming properly.
|
|
2019-04-23 |
Tämä tapahtui edellisen lepotilan aikana ja esti järjestelmää palautumasta oikein.
|