Translations by Luiz Eduardo de Vinicius Costa e Silva
Luiz Eduardo de Vinicius Costa e Silva has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2598. |
Graphical user interface for the European Molecular Biology Open Software Suite.
|
|
2010-02-11 |
Interface gráfica do usuário para a suíte aberta do software European Molecular Biology
|
|
2605. |
GNOME Build Tool
|
|
2010-02-11 |
Ferramenta de construir Gnome
|
|
2606. |
Build GNOME modules
|
|
2010-02-11 |
Construir módulos do Gnome
|
|
2632. |
JSymphonic
|
|
2010-02-11 |
jSymphonic
|
|
2633. |
File manager for Sony MP3 players
|
|
2010-02-11 |
Gerenciador de ficheiros para tocadores de MP3 Sony
|
|
2654. |
Kabikaboo
|
|
2010-02-11 |
Kabikaboo
|
|
2655. |
Manage large collections of notes
|
|
2010-02-11 |
Gerencie grandes coleções de notas
|
|
2658. |
Contact Manager
|
|
2010-02-11 |
Gerenciador de contador
|
|
2732. |
KDE collectd database-viewer
|
|
2010-02-17 |
KDE visualizador de base de dados coletados
|
|
2733. |
Viewer for collectd-databases
|
|
2010-02-11 |
Visualizador para collectd-databases
|
|
2771. |
KDrill
|
|
2010-02-11 |
Kdrill
|
|
2834. |
Kigo
|
|
2010-02-11 |
Kigo
|
|
2835. |
Go Board Game
|
|
2010-02-11 |
Ir jogos de tabuleiro
|
|
3114. |
LBreakout2
|
|
2010-02-11 |
LBreakout2
|
|
3175. |
Lights Off
|
|
2010-02-11 |
Luzes apagadas
|
|
3176. |
Turn off all the lights
|
|
2010-02-11 |
Apaguem todas as luzes
|
|
3453. |
MeshLab
|
|
2010-02-11 |
MeshLab
|
|
3454. |
View and process meshes
|
|
2010-02-11 |
Ver e processar malhas
|
|
3537. |
mMass
|
|
2010-02-11 |
mMass
|
|
3538. |
Mass spectrum viewer and data analysis proteomics tool
|
|
2010-02-11 |
Visualizador de massa em espectro e ferramenta proteômica de análise de dados
|
|
3549. |
Mokomaze
|
|
2010-02-11 |
Mokomaze
|
|
3550. |
Ball-in-the-labyrinth game
|
|
2010-02-11 |
Jogo Ball-in-the-labyrinth
|
|
3660. |
MyPaint
|
|
2010-02-11 |
MyPaint
|
|
3678. |
Nautilus Pastebin Configurator
|
|
2010-02-11 |
Configurador Nautilus Pastebin
|
|
3679. |
Nautilus Pastebin configuration panel
|
|
2010-02-11 |
Painel de configuração Nautilus Pastebin
|
|
3680. |
Nautilus scripts manager
|
|
2010-02-11 |
Gerenciador de scripts no Nautilus
|
|
3681. |
Enable or disable Nautilus scripts
|
|
2010-02-11 |
Habilite ou desabilite scrips do Nautilus
|
|
3719. |
NetEmul
|
|
2010-02-11 |
NetEmul
|
|
3720. |
The LAN network simulator
|
|
2010-02-11 |
The LAN simulador de rede
|
|
3744. |
Psychology Stimuli IDE
|
|
2010-02-11 |
Psicologia de Estímulos IDE
|
|
3745. |
PsychoPy
|
|
2010-02-11 |
PsychoPy
|
|
4023. |
PDF Chain
|
|
2010-02-17 |
PDF cadeado
|
|
4079. |
Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more
|
|
2010-02-11 |
Bate papo com mensagens instantâneas,. Suporta AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo e mais
|
|
4150. |
Plee the Bear
|
|
2010-02-17 |
Plee o urso
|
|
4184. |
Powder
|
|
2010-02-11 |
Powder
|
|
4185. |
Graphical dungeon crawling game
|
|
2010-02-11 |
Jogo gráfico dungeon crawling
|
|
4450. |
Highlight your sources
|
|
2010-02-11 |
Realce suas fontes
|
|
4469. |
Frontend to QEMU virtual machine monitor
|
|
2010-02-11 |
Interface de QEMU monitor de máquina virtual
|
|
4481. |
Weblog management application
|
|
2010-02-11 |
Weblog aplicação de gestão
|
|
4516. |
Simple counter showing your gains since you quit smoking
|
|
2010-02-11 |
Simples contador mostrando seus ganhos desde que você parou de fumar
|
|
4529. |
Communicate over IM
|
|
2010-02-11 |
Comunicação sobre Mensagens Instantâneas
|
|
4552. |
Guitar Effects Processor
|
|
2010-02-11 |
Processador de efeitos de guitarra
|
|
4607. |
Remmina Remote Desktop Client
|
|
2010-02-11 |
Remmina cliente remoto de Desktop
|
|
4654. |
Rocs
|
|
2010-02-11 |
Rocs
|
|
4655. |
Graph Theory Tool for Professors and Students.
|
|
2010-02-11 |
Graph Theory ferramenta para professores e alunos.
|
|
4703. |
Application for scientific data analysis and visualization
|
|
2010-02-11 |
Aplicação para análise e visualização de dados científicos
|
|
4775. |
Fill in digits so that each connected region of squares containing the same digit has an area equal to that digit
|
|
2010-02-11 |
Preencha com algarismos de forma que, cada região conectada de quadrados contendo os mesmos algarismos tenha uma área igual de algarismos
|
|
4876. |
Simple Scan
|
|
2010-02-11 |
Simples digitalização
|
|
4877. |
Scan Documents
|
|
2010-02-11 |
digitalizar documentos
|
|
4925. |
Screen-Message
|
|
2010-02-11 |
Mensagem de tela
|