Translations by Lubomir Host
Lubomir Host has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1707. |
type :q<Enter> to exit
|
|
2008-01-10 |
zadajte :q<Enter> pre ukončenie programu
|
|
1708. |
type :help<Enter> or <F1> for on-line help
|
|
2006-09-12 |
zadajte :help<Enter> alebo <F1> pre pomocníka
|
|
1709. |
type :help version8<Enter> for version info
|
|
2017-02-17 |
zadajte :help version8<Enter> pre informácie o verzii
|
|
1710. |
Running in Vi compatible mode
|
|
2006-09-12 |
Pracujem v režime kompatibility s Vi
|
|
1711. |
type :set nocp<Enter> for Vim defaults
|
|
2008-01-10 |
zadajte :set nocp<Enter> pre implicitné nastavenie Vim
|
|
1713. |
menu Help->Orphans for information
|
|
2006-09-12 |
bližšie informácie v ponuke Pomocník->Samostatné
|
|
1714. |
Running modeless, typed text is inserted
|
|
2008-01-10 |
Spúšťam v bezmódovom režime, písaný text je vložený
|
|
1715. |
menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode
|
|
2006-09-12 |
ponuka Úpravy->Globálne možnosti->Prepnúť režim vloženia
|
|
1717. |
menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible
|
|
2006-09-12 |
ponuka Úpravy->Globálne možnostt->Prepnúť Vi kompatibilný režim
|
|
1719. |
Sponsor Vim development!
|
|
2006-09-12 |
Zasponzorujte vývoj Vimu!
|
|
1720. |
Become a registered Vim user!
|
|
2006-09-12 |
Staňte sa registrovaným užívateľom Vimu!
|
|
1721. |
type :help sponsor<Enter> for information
|
|
2006-09-12 |
zadajte :help sponsor<Enter> pre informácie
|
|
1722. |
type :help register<Enter> for information
|
|
2006-09-12 |
zadajte :help register<Enter> pre informácie
|
|
1723. |
menu Help->Sponsor/Register for information
|
|
2006-09-12 |
bližšie informácie v ponuke Pomocník->Sponzor/Registrácia
|
|
1724. |
Already only one window
|
|
2008-01-10 |
Existuje už iba jedno okno
|
|
1726. |
E442: Can't split topleft and botright at the same time
|
|
2008-01-10 |
E442: Okno sa nedá rozdeliť zároveň v móde 'vrchný-ľavý' a 'spodný-pravý' ('topleft' a 'botright')
|
|
1733. |
E447: Can't find file "%s" in path
|
|
2008-01-10 |
E447: Súbor "%s" sa nedá nájsť v ceste
|
|
1740. |
Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded.
|
|
2006-09-12 |
Prepáčte, tento príkaz je vypnutý, Perl knižnica nemôže byť načítaná.
|
|
1741. |
E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module
|
|
2006-09-12 |
E299: Vykonanie kódu v jazyku Perl nie je možné v bezpečnostnej schránke bez bezpečnostného modulu
|
|
1742. |
Edit with &multiple Vims
|
|
2008-01-10 |
Upraviť s viacerý&mi Vimmi
|
|
1744. |
Diff with Vim
|
|
2006-09-12 |
Porovnať &Vimom
|
|
1746. |
Edit with existing Vim -
|
|
2006-09-12 |
Upraviť s existujúcim Vimom -
|
|
1748. |
Error creating process: Check if gvim is in your path!
|
|
2006-09-12 |
Chyba vytvárania procesu: Skontrolujte, či je gvim vo vašej ceste!
|
|
1751. |
--No lines in buffer--
|
|
2006-09-12 |
--Buffer neobsahuje žiadne riadky--
|
|
1752. |
E470: Command aborted
|
|
2006-09-12 |
E470: Príkaz prerušený
|
|
1753. |
E471: Argument required
|
|
2006-09-12 |
E471: Je vyžadovaný argument
|
|
1754. |
E10: \ should be followed by /, ? or &
|
|
2008-01-10 |
E10: po \ by malo nasledovať /, ? alebo &
|
|
1755. |
E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits
|
|
2008-01-10 |
E11: Chybný príkaz v okne príkazového riadku; <Enter> spúšťa, CTRL-C ukončuje
|
|
1758. |
E600: Missing :endtry
|
|
2006-09-12 |
E600: Chýba :endtry
|
|
1760. |
E170: Missing :endfor
|
|
2006-09-12 |
E170: Chýba :endfor
|
|
1761. |
E588: :endwhile without :while
|
|
2006-09-12 |
E588: :endwhile bez zodpovedajúceho :while
|
|
1762. |
E588: :endfor without :for
|
|
2006-09-12 |
E588: :endfor bez zodpovedajúceho :for
|
|
1763. |
E13: File exists (add ! to override)
|
|
2006-09-12 |
E13: Súbor existuje (použite ! pre prepísanie)
|
|
1764. |
E472: Command failed
|
|
2006-09-12 |
E472: Príkaz zlyhal
|
|
1768. |
E473: Internal error
|
|
2006-09-12 |
E473: Vnútorná chyba
|
|
1769. |
E685: Internal error: %s
|
|
2006-09-12 |
E685: Vnútorná chyba: %s
|
|
1772. |
E474: Invalid argument
|
|
2006-09-12 |
E474: Chybný argument
|
|
1773. |
E475: Invalid argument: %s
|
|
2006-09-12 |
E475: Chybný argument: %s
|
|
1778. |
E476: Invalid command
|
|
2006-09-12 |
E476: Chybný príkaz
|
|
1781. |
E667: Fsync failed
|
|
2006-09-12 |
E667: Fsync zlyhal
|
|
1785. |
E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off
|
|
2006-09-12 |
E21: Nemožno robiť zmeny, voľba 'modifiable' je vypnutá
|
|
1786. |
E22: Scripts nested too deep
|
|
2008-01-10 |
E22: Skripty vnorené príliš hlboko
|
|
1789. |
E477: No ! allowed
|
|
2006-09-12 |
E477: ! nie je povolený
|
|
1791. |
E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time
|
|
2008-01-10 |
E26: Nedá sa použíť hebrejský režim: nebol zapnutý pri preklade programu
|
|
1792. |
E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time
|
|
2006-09-12 |
E27: Nedá sa použíť farsi režim: nebol zapnutý pri preklade programu
|
|
1793. |
E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time
|
|
2006-09-12 |
E800: Nedá sa použíť arabic režim: nebol zapnutý pri preklade programu
|
|
1794. |
E28: No such highlight group name: %s
|
|
2008-01-10 |
E28: Skupina zvýraznenia %s neexistuje
|
|
1795. |
E29: No inserted text yet
|
|
2006-09-12 |
E29: Zatiaľ nie je vložený žiaden text
|
|
1797. |
E31: No such mapping
|
|
2006-09-12 |
E31: Mapovanie nenájdené
|
|
1798. |
E479: No match
|
|
2006-09-12 |
E479: Žiadna zhoda
|