Translations by xx
xx has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 32 of 32 results | First • Previous • Next • Last |
31. |
E93: More than one match for %s
|
|
2011-02-12 |
E93: Mais que uma ocorrência para %s
|
|
259. |
# This viminfo file was generated by Vim %s.
|
|
2011-02-12 |
# Este ficheiro viminfo foî gerado pelo Vim %s.
|
|
260. |
# You may edit it if you're careful!
|
|
2011-02-12 |
# Pode editar apenas se for cuidadoso!
|
|
266. |
E140: Use ! to write partial buffer
|
|
2011-02-12 |
E140: Use ! para escrever buffer parcial
|
|
276. |
E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s
|
|
2011-02-12 |
E143: Autocomandos apagaram inesperadamente o novo buffer %s
|
|
315. |
Entering Debug mode. Type "cont" to continue.
|
|
2011-02-12 |
A entrar em modo Depuração. Escreva "cont" para continuar.
|
|
357. |
Current %slanguage: "%s"
|
|
2011-02-12 |
Idioma %s actual: "%s"
|
|
394. |
Greetings, Vim user!
|
|
2011-02-12 |
Saudações, utilizador do Vim!
|
|
438. |
%s resumed
|
|
2011-02-12 |
%s retomado
|
|
509. |
is read-only (add ! to override)
|
|
2011-02-12 |
é apenas de leitura (adicione ! para sobrescrever)
|
|
515. |
E214: Can't find temp file for writing
|
|
2011-02-12 |
E214: Não foi possível encontrar ficheiro temporário para escrita
|
|
516. |
E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)
|
|
2011-02-12 |
E213: Impossível converter (adicione ! para escrever sem conversão)
|
|
523. |
E514: write error (file system full?)
|
|
2011-02-12 |
E514: erro na escrita (sistema de ficheiros cheio?)
|
|
532. |
E205: Patchmode: can't save original file
|
|
2011-02-12 |
E205: Patchmode: impossível guardar o ficheiro original
|
|
534. |
E207: Can't delete backup file
|
|
2011-02-12 |
E207: Não foi possível apagar o ficheiro de cópia de segurança
|
|
535. |
WARNING: Original file may be lost or damaged
|
|
2011-02-12 |
AVISO: Ficheiro original pode estar perdido ou danificado
|
|
549. |
E208: Error writing to "%s"
|
|
2011-02-12 |
E208: Erro ao escrever em "%s"
|
|
551. |
E210: Error reading "%s"
|
|
2011-02-12 |
E210: Erro ao ler "%s"
|
|
556. |
W11: Warning: File "%s" has changed since editing started
|
|
2011-02-12 |
W11: Aviso: O ficheiro "%s" foi modificado desde que foi editado
|
|
557. |
See ":help W11" for more info.
|
|
2011-02-12 |
Consulte ":help W11" para mais informação.
|
|
558. |
W16: Warning: Mode of file "%s" has changed since editing started
|
|
2011-02-12 |
W16: Aviso: O modo do ficheiro "%s" foi alterado desde que foi editado
|
|
576. |
No matching autocommands
|
|
2011-02-12 |
Não existem autocomandos equivalentes
|
|
579. |
Executing %s
|
|
2011-02-12 |
A executar %s
|
|
600. |
E665: Cannot start GUI, no valid font found
|
|
2011-02-12 |
E665: Inpossível iniciar a GUI; não foi encontrado tipo de letra válido
|
|
601. |
E231: 'guifontwide' invalid
|
|
2011-02-12 |
E231: 'guifontwide' inválido
|
|
606. |
E616: vim_SelFile: can't get font %s
|
|
2011-02-12 |
E616: vim_SelFile: não é possível obter o tipo de letra %s
|
|
707. |
E365: Failed to print PostScript file
|
|
2011-02-12 |
E365: Falha ao imprimir ficheiro PostScript
|
|
1625. |
E116: Invalid arguments for function %s
|
|
2009-12-21 |
E116: Argumentos inválidos para a função %s
|
|
1640. |
E123: Undefined function: %s
|
|
2009-12-21 |
E123: Função indefinida: %s
|
|
1647. |
E127: Cannot redefine function %s: It is in use
|
|
2009-12-21 |
E127: Impossível redefinir a função %s: Em uso
|
|
1852. |
E80: Error while writing
|
|
2011-02-12 |
E80: Erro durante a escrita
|
|
1856. |
E463: Region is guarded, cannot modify
|
|
2011-02-12 |
E463: A região está guardada; impossível modificar
|