Translations by mahfiaz
mahfiaz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
5. |
Open Link in Browser
|
|
2009-06-28 |
Ava link veebilehitsejas
|
|
6. |
Copy Link to Clipboard
|
|
2009-06-28 |
Kopeeri link
|
|
7. |
Settings…
|
|
2009-04-10 |
Sätted...
|
|
15. |
The software on this computer is up to date.
|
|
2019-01-29 |
Selle arvuti tarkvara on ajakohane.
|
|
28. |
Restart _Later
|
|
2010-02-10 |
Taaskäivita _hiljem
|
|
35. |
Could not initialize the package information
|
|
2009-04-10 |
Paketiloendi lähtestamine polnud võimalik
|
|
36. |
An unresolvable problem occurred while initializing the package information.
Please report this bug against the 'update-manager' package and include the following error message:
|
|
2009-06-29 |
Paketiinfo lähtestamisel esines lahendamatu viga.
Palun raporteeri sellest kui paki 'update-manager' veast ning lisa raportile järgnev teade:
|
|
37. |
Could not calculate the upgrade
|
|
2009-06-28 |
Uuenduse rehkendamine polnud võimalik
|
|
44. |
No network connection detected, you can not download changelog information.
|
|
2011-03-22 |
Võrguühendust ei leitud, versioonimuudatuste allalaadimine pole võimalik.
|
|
48. |
%s will be downloaded.
|
|
2010-08-16 |
%s laaditakse alla.
|
|
51. |
Unknown download size.
|
|
2010-08-16 |
Allalaadimise suurus pole teada.
|
|
55. |
Not enough free disk space
|
|
2009-06-28 |
Kõvakettal pole piisavalt vaba ruumi
|
|
61. |
Connecting...
|
|
2010-08-16 |
Ühendumine...
|
|
62. |
You may not be able to check for updates or download new updates.
|
|
2010-08-16 |
Võib-olla sa ei saa uuendusi kontrollida või alla laadida.
|
|
69. |
Failed to download the list of changes.
Please check your Internet connection.
|
|
2009-06-29 |
Muudatuste loendi allalaadimine nurjus.
Palun kontrolli oma võrguühendust.
|
|
71. |
The changelog does not contain any relevant changes.
Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
until the changes become available or try again later.
|
|
2009-06-29 |
Muudatuste logi ei sisalda mingeid asjakohaseid muudatusi.
Senikaua, kuni muudatused logisse ilmuvad, oota natukene
või vaata http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
|
|
72. |
The list of changes is not available yet.
Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
until the changes become available or try again later.
|
|
2009-06-29 |
Muudatuste logi pole veel saadaval.
Senikaua, kuni muudatused logisse ilmuvad, oota natukene
või vaata http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
|
|
82. |
You are connected via roaming and may be charged for the data consumed by this update.
|
|
2011-03-22 |
Oled ühendatud läbi roaming-võrgu ja sulle võidakse esitada suur arve uuenduse käigu allalaaditavate andmete suure mahu järgi.
|
|
84. |
It’s safer to connect the computer to AC power before updating.
|
|
2011-02-21 |
On ohutum ühendada arvuti enne uuendamist vooluvõrku.
|
|
85. |
Software Updates
|
|
2009-06-29 |
Tarkvara uuendused
|
|
89. |
Directory that contains the data files
|
|
2010-02-10 |
Kataloog, mis sisaldab andmefaile
|
|
90. |
Check if a new Ubuntu release is available
|
|
2010-02-10 |
Kontrolli, kas uus Ubuntu väljalase on saadaval
|
|
92. |
Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader
|
|
2010-02-10 |
Uuendab väljalaskeuuendaja pakutud viimasele versioonile
|
|
2009-06-29 |
Uuendab kasutades väljalaskeuuendaja pakutud viimasele versioonile
|
|
93. |
Do not focus on map when starting
|
|
2009-06-29 |
Käivitumisel ei ole fookus kaardil
|
|
94. |
Do not check for updates when starting
|
|
2011-03-03 |
Käivitamisel ei kontrollita uuendusi
|
|
110. |
Unimplemented method: %s
|
|
2009-06-29 |
Teostamata meetod: %s
|
|
111. |
A file on disk
|
|
2009-06-29 |
Fail kettal
|
|
112. |
Install missing package.
|
|
2009-06-29 |
Puuduva paki paigaldamine.
|
|
113. |
Package %s should be installed.
|
|
2009-06-29 |
Tuleks paigaldada pakett %s.
|
|
114. |
.deb package
|
|
2009-06-29 |
.deb pakett
|
|
115. |
%s needs to be marked as manually installed.
|
|
2009-06-29 |
%s tuleb märkida käsitsipaigalduseks.
|
|
116. |
When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev needs to be installed. See bugs.launchpad.net, bug #279621 for details.
|
|
2010-02-10 |
Kui uuendamise ajal on kdelibs4-dev paigaldatud, tuleb paigaldada ka kdelibs5-dev. Täpsemalt aadressil bugs.launchpad.net, viga nr 279621.
|
|
117. |
%i obsolete entries in the status file
|
|
2009-06-29 |
Olekufailis on %i aegunud kirjet
|
|
118. |
Obsolete entries in dpkg status
|
|
2009-06-29 |
Dpkg olekus esinevad aegunud kirjed
|
|
120. |
Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)
|
|
2009-06-29 |
Eemalda lilo, kuna ka grub on paigaldatud. (Vaata vearaportit #314004)
|