Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.

These translations are shared with Release Upgrader trunk series template ubuntu-release-upgrader.

4150 of 323 results
41.
Your python3 install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python3' symlink.
Vòstra installacion pythin3 es corrompuda. Volgatz la corregir lo ligam simbilic «[nbsp]/usr/bin/python3[nbsp]».
Translated and reviewed by Quentin PAGÈS
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:468
42.
Can not write to '%s'
Impossible d'escriure dins '%s'
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497
43.
Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The upgrade can not continue.
Please make sure that the system directory is writable.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible d'escriure dins lo dorsièr '%s' de vòstre sistèma. La mesa a jorn pòt pas contunhar.
Asseguratz-vos que lo dorsièr sistèma es accessible en escritura.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498
44.
Include latest updates from the Internet?
Inclure las darrièras mesas a jorn d'Internet[nbsp]?
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:467
45.
The upgrade system can use the internet to automatically download the latest updates and install them during the upgrade. If you have a network connection this is highly recommended.

The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading.
If you answer 'no' here, the network is not used at all.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Lo sistèma de mesa a nivèl pòt utilizar l'Internet per telecargar automaticament las darrièras versions dels paquets e las installar pendent lo processus. S'avètz una connexion a la ret, aquò es fòrtament recomandat.

La mesa a nivèl prendrà mai de temps, mas un còp acabada, vòstre sistèma serà completament a jorn. Podètz causir d'o far pas, mas vos caldrà installar las darrièras versions dels paquets rapidament aprèp la mesa a jorn.
Se respondètz «[nbsp]non[nbsp]», la ret serà pas brica utilizada.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:468
46.
Not for humans during development stage of release %s
Inadaptat a un environament de produccion pendent l'estadi de desvolopament de %s
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:717
47.
disabled on upgrade to %s
desactivat per la mesa a nivèl cap a %s
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:818
48.
No valid sources.list entry found
Cap d’entrada sources.list valida pas trobada
Translated and reviewed by Quentin PAGÈS
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1319
49.
While scanning your repository information no entry about %s could be found.

An upgrade might not succeed.

Do you want to continue anyway?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Al moment d’analisar las informacions de vòstres repertòris cap d’entrada pas trobada per %s.

Una mesa a nivèl pòt foncionar pas.

Volètz contunhar çaquelà[nbsp]?
Translated and reviewed by Quentin PAGÈS
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1252 ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1320
50.
No valid mirror found
Cap de miralh valid pas trobat
Translated and reviewed by Quentin PAGÈS
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1262 ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1330
4150 of 323 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Quentin PAGÈS.