Translations by Funda Wang

Funda Wang has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

136 of 36 results
~
Presentation helper to make annotations on screen
2007-08-19
在屏幕上作批注的演示助手程序
~
Gromit Annotations
2007-08-19
Gromit 批注
~
The gromit binary was not found.
2007-08-19
Gromit 二进制文件未找到。
~
Always On Top
2007-06-03
常居顶端
2007-06-03
常居顶端
~
Keep the main window on top when playing a movie
2007-06-03
播放电影时将主窗口置于顶端
~
Always On Top
2007-06-03
常居顶端
37.
Stereo
2007-06-03
立体声
43.
Preferences
2007-08-19
首选项
53.
Color Balance
2007-09-20
颜色平衡
60.
Audio Output
2007-06-03
音频输出
61.
_Audio output type:
2007-09-20
音频输出类型(_A):
139.
Surround
2007-06-03
环绕声
140.
Mono
2007-06-03
单声道
183.
Previous Chapter/Movie
2007-03-13
上一章/电影
185.
Next Chapter/Movie
2007-03-13
下一章/电影
201.
Movies to play
2007-03-13
要播放的电影
205.
Configure Plugins
2007-06-03
配置插件
244.
Video files
2007-03-13
视频文件
267.
Set your Instant Messenger status to away when a movie is playing
2007-06-03
播放电影时将您的即时通讯软件状态设定为离开
268.
Infrared Remote Control
2007-08-19
红外遥控
269.
Support infrared remote control
2007-08-19
支持红外遥控
301.
Title:
2007-06-03
标题:
302.
Artist:
2007-09-20
艺术家:
303.
Duration:
2007-09-20
持续时间:
304.
Year:
2007-06-03
年份:
305.
Album:
2007-09-20
唱片:
306.
Comment:
2007-09-20
注释:
308.
Dimensions:
2007-06-03
尺寸:
309.
Codec:
2007-09-20
编码器:
310.
Framerate:
2007-09-20
帧率:
311.
Bitrate:
2007-06-03
比特率:
312.
Sample rate:
2007-06-03
采样率:
313.
Channels:
2007-09-20
声道:
325.
0 Hz
2007-03-13
0 Hz
326.
0 Channels
2007-03-13
0 声道