Browsing Tamil translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Tamil guidelines.
1625 of 390 results
16.
Repeat mode
மீட்டுஇயக்கும் வகை
Translated by drtvasudevan on 2007-08-19
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:22
17.
Whether to disable deinterlacing for interlaced movies
இன்டர்லேஸ் செய்த நகர்படங்களை டீஇன்டர்லேஸ் செய்வதை செயல் நீக்கம் செய்ய வேண்டுமா?
Translated by Sebastien Bacher on 2011-05-24
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:26
18.
Type of audio output to use
பயன்படுத்த ஒலி வெளியீட்டு வகை
Translated by drtvasudevan on 2007-08-19
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:30
19.
Network buffering threshold
பிணைய இடையக விளிம்பு
Translated by drtvasudevan on 2007-08-19
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:34
20.
Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds).
வலை ஓடைகளில் ஒடையைக்காட்ட துவங்கு முன் இடைமாற்றாக சேமிக்க வேண்டிய தரவின் அளவு (வினாடிகளில்)
Translated by Sebastien Bacher on 2011-05-24
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:35
21.
Subtitle font
உப தலைப்பு எழுத்துரு
Translated by drtvasudevan on 2007-08-19
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:39
22.
Pango font description for subtitle rendering.
துணை தலைப்புகளை வரைய பாங்கோ எழுதுரு விவரம்.
Translated by Sebastien Bacher on 2011-05-24
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:40
23.
'UTF-8'
Context:
subtitle-encoding
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:43
24.
Subtitle encoding
உப தலைப்பு குறியாக்கம்
Translated by drtvasudevan on 2007-08-19
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:50
25.
Encoding character set for subtitle.
துணை தலைப்புகளுக்கு குறியாக்க எழுதுரு தொகுதி
Translated by Sebastien Bacher on 2011-05-24
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:51
1625 of 390 results

This translation is managed by Ubuntu Tamil Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Barneedhar, Felix, Sebastien Bacher, Shantha kumar, drtvasudevan.