Translations by Xavi Ivars

Xavi Ivars has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 81 results
23.
'UTF-8'
2018-08-27
'UTF-8'
26.
Default location for the “Open…” dialogs
2018-08-27
Ubicació predeterminada per als diàlegs «Obri...»
27.
Default location for the “Open…” dialogs. Default is the current directory.
2018-08-27
Ubicació predeterminada per als diàlegs «Obri...». La predeterminada és el directori actual.
28.
Default location for the “Take Screenshot” dialogs
2018-08-27
Ubicació predeterminada per als diàlegs «Feu una captura de pantalla»
29.
Default location for the “Take Screenshot” dialogs. Default is the Pictures directory.
2018-08-27
Ubicació predeterminada per als diàlegs «Feu una captura de pantalla». La predeterminada és el directori d'imatges.
30.
Whether to disable the plugins in the user’s home directory
2018-08-27
Si s'han d'inhabilitar els connectors del directori d'inici de l'usuari
49.
Plugins…
2018-08-27
Connectors...
63.
General
2018-08-27
General
64.
Properties
2018-08-27
Propietats
65.
Make Available Offline
2018-08-27
Fes que siga disponible fora de línia
66.
Take Screenshot
2018-08-27
Fes una captura de pantalla
67.
Quit
2018-08-27
Ix
68.
Volume
2018-08-27
Volum
69.
Increase volume
2018-08-27
Apuja el volum
70.
Decrease volume
2018-08-27
Baixa el volum
71.
View
2018-08-27
Visualitza
72.
Toggle fullscreen
2018-08-27
Commuta a pantalla completa
73.
Exit fullscreen
2018-08-27
Ix de la pantalla completa
74.
Zoom in
2018-08-27
Apropa
75.
Zoom out
2018-08-27
Allunya
76.
Rotate ↷
2018-08-27
Gira ↷
77.
Rotate ↶
2018-08-27
Gira ↶
78.
Playback
2018-08-27
Reprodueix
79.
Play/Pause
2018-08-27
Reprodueix/Fes una pausa
80.
Previous video or chapter
2018-08-27
Vídeo o capítol anterior
81.
Next video or chapter
2018-08-27
Vídeo o capítol següent
82.
Skip
2018-08-27
Salta
83.
Go back 15 seconds
2018-08-27
Vés arrere 15 segons
84.
Go forward 60 seconds
2018-08-27
Vés avant 60 segons
87.
Go back 5 seconds
2018-08-27
Vés arrere 5 segons
88.
Go forward 15 seconds
2018-08-27
Vés avant 15 segons
89.
Go back 3 minutes
2018-08-27
Vés arrere 3 minuts
90.
Go forward 10 minutes
2018-08-27
Vés avant 10 minuts
91.
Skip to…
2018-08-27
Salta a…
92.
DVD menu navigation
2018-08-27
Menú de navegació del DVD
93.
Navigate up
2018-08-27
Navega amunt
94.
Navigate down
2018-08-27
Navega avall
95.
Navigate left
2018-08-27
Navega a l'esquerra
96.
Navigate right
2018-08-27
Navega a la dreta
98.
_Keyboard Shortcuts
2018-08-27
_Dreceres de teclat
120.
Speed
2018-08-27
Velocitat
136.
This stream cannot be played. It’s possible that a firewall is blocking it.
2018-08-27
No es pot reproduir este flux. Pot ser degut a que un tallafoc el bloquegi.
137.
An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might need to install additional plugins to be able to play some types of movies
2018-08-27
No es pot gestionar el flux d'àudio o de vídeo perquè falta algun còdec. Potser cal que instal·leu connectors addicionals per poder veure alguns tipus de pel·lícules
143.
Unable to play the file
2018-08-27
No s'ha pogut reproduir el fitxer
144.
%s is required to play the file, but is not installed.
%s are required to play the file, but are not installed.
2018-08-27
%s és necessari per reproduir el fitxer, però no està instal·lat.
%s són necessaris per reproduir el fitxer, però no estan instal·lats.
145.
_Find in %s
2018-08-27
_Cerca a %s
157.
Duration
2018-08-27
Duració
161.
Search Error
2018-08-27
Error de busca
164.
Couldn’t load the “%s” interface. %s
2018-08-27
No s'ha pogut carregar la interfície «%s». %s
173.
Search
2018-08-27
Busca