Translations by Xavi Ivars
Xavi Ivars has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
23. |
'UTF-8'
|
|
2018-08-27 |
'UTF-8'
|
|
26. |
Default location for the “Open…” dialogs
|
|
2018-08-27 |
Ubicació predeterminada per als diàlegs «Obri...»
|
|
27. |
Default location for the “Open…” dialogs. Default is the current directory.
|
|
2018-08-27 |
Ubicació predeterminada per als diàlegs «Obri...». La predeterminada és el directori actual.
|
|
28. |
Default location for the “Take Screenshot” dialogs
|
|
2018-08-27 |
Ubicació predeterminada per als diàlegs «Feu una captura de pantalla»
|
|
29. |
Default location for the “Take Screenshot” dialogs. Default is the Pictures directory.
|
|
2018-08-27 |
Ubicació predeterminada per als diàlegs «Feu una captura de pantalla». La predeterminada és el directori d'imatges.
|
|
30. |
Whether to disable the plugins in the user’s home directory
|
|
2018-08-27 |
Si s'han d'inhabilitar els connectors del directori d'inici de l'usuari
|
|
49. |
Plugins…
|
|
2018-08-27 |
Connectors...
|
|
63. |
General
|
|
2018-08-27 |
General
|
|
64. |
Properties
|
|
2018-08-27 |
Propietats
|
|
65. |
Make Available Offline
|
|
2018-08-27 |
Fes que siga disponible fora de línia
|
|
66. |
Take Screenshot
|
|
2018-08-27 |
Fes una captura de pantalla
|
|
67. |
Quit
|
|
2018-08-27 |
Ix
|
|
68. |
Volume
|
|
2018-08-27 |
Volum
|
|
69. |
Increase volume
|
|
2018-08-27 |
Apuja el volum
|
|
70. |
Decrease volume
|
|
2018-08-27 |
Baixa el volum
|
|
71. |
View
|
|
2018-08-27 |
Visualitza
|
|
72. |
Toggle fullscreen
|
|
2018-08-27 |
Commuta a pantalla completa
|
|
73. |
Exit fullscreen
|
|
2018-08-27 |
Ix de la pantalla completa
|
|
74. |
Zoom in
|
|
2018-08-27 |
Apropa
|
|
75. |
Zoom out
|
|
2018-08-27 |
Allunya
|
|
76. |
Rotate ↷
|
|
2018-08-27 |
Gira ↷
|
|
77. |
Rotate ↶
|
|
2018-08-27 |
Gira ↶
|
|
78. |
Playback
|
|
2018-08-27 |
Reprodueix
|
|
79. |
Play/Pause
|
|
2018-08-27 |
Reprodueix/Fes una pausa
|
|
80. |
Previous video or chapter
|
|
2018-08-27 |
Vídeo o capítol anterior
|
|
81. |
Next video or chapter
|
|
2018-08-27 |
Vídeo o capítol següent
|
|
82. |
Skip
|
|
2018-08-27 |
Salta
|
|
83. |
Go back 15 seconds
|
|
2018-08-27 |
Vés arrere 15 segons
|
|
84. |
Go forward 60 seconds
|
|
2018-08-27 |
Vés avant 60 segons
|
|
87. |
Go back 5 seconds
|
|
2018-08-27 |
Vés arrere 5 segons
|
|
88. |
Go forward 15 seconds
|
|
2018-08-27 |
Vés avant 15 segons
|
|
89. |
Go back 3 minutes
|
|
2018-08-27 |
Vés arrere 3 minuts
|
|
90. |
Go forward 10 minutes
|
|
2018-08-27 |
Vés avant 10 minuts
|
|
91. |
Skip to…
|
|
2018-08-27 |
Salta a…
|
|
92. |
DVD menu navigation
|
|
2018-08-27 |
Menú de navegació del DVD
|
|
93. |
Navigate up
|
|
2018-08-27 |
Navega amunt
|
|
94. |
Navigate down
|
|
2018-08-27 |
Navega avall
|
|
95. |
Navigate left
|
|
2018-08-27 |
Navega a l'esquerra
|
|
96. |
Navigate right
|
|
2018-08-27 |
Navega a la dreta
|
|
98. |
_Keyboard Shortcuts
|
|
2018-08-27 |
_Dreceres de teclat
|
|
120. |
Speed
|
|
2018-08-27 |
Velocitat
|
|
136. |
This stream cannot be played. It’s possible that a firewall is blocking it.
|
|
2018-08-27 |
No es pot reproduir este flux. Pot ser degut a que un tallafoc el bloquegi.
|
|
137. |
An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might need to install additional plugins to be able to play some types of movies
|
|
2018-08-27 |
No es pot gestionar el flux d'àudio o de vídeo perquè falta algun còdec. Potser cal que instal·leu connectors addicionals per poder veure alguns tipus de pel·lícules
|
|
143. |
Unable to play the file
|
|
2018-08-27 |
No s'ha pogut reproduir el fitxer
|
|
144. |
%s is required to play the file, but is not installed.
%s are required to play the file, but are not installed.
|
|
2018-08-27 |
%s és necessari per reproduir el fitxer, però no està instal·lat.
%s són necessaris per reproduir el fitxer, però no estan instal·lats.
|
|
145. |
_Find in %s
|
|
2018-08-27 |
_Cerca a %s
|
|
157. |
Duration
|
|
2018-08-27 |
Duració
|
|
161. |
Search Error
|
|
2018-08-27 |
Error de busca
|
|
164. |
Couldn’t load the “%s” interface. %s
|
|
2018-08-27 |
No s'ha pogut carregar la interfície «%s». %s
|
|
173. |
Search
|
|
2018-08-27 |
Busca
|