Translations by Gil Forcada

Gil Forcada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 120 results
~
A plugin sending events to Zeitgeist
2015-02-20
Un connector per enviar esdeveniments al Zeitgeist
~
Videos, also known as Totem, is the official movie player of the GNOME desktop environment. It features a searchable list of local videos, and DVDs, as well as local network video shares (using UPnP/DLNA) and video highlights from a number of web sites.
2015-02-20
El Vídeos, també conegut com a Totem, és el reproductor de pel·lícules oficial per a l'entorn d'escriptori GNOME. Permet fer cerques dels vídeos locals, i DVD, així com també de les comparticions de vídeo per xarxa (mitjançant UPnP/DLNA) i fins i tot de vídeos destacats d'un bon nombre de pàgines web.
~
Totem comes with added functionality such as: subtitle downloader, and support for recording DVDs.
2015-02-20
El Totem també ve amb funcionalitats afegides com: baixador de subtítols i enregistrament de DVD.
~
Files properties tab
2015-02-20
Pestanya de propietats dels fitxers
~
Video thumbnailer for the file manager
2015-02-20
Miniaturitzador de vídeo per al gestor de fitxers
~
N/A
2012-06-22
N/D
~
Audio Preview
2010-05-05
Previsualització d'àudio
~
Subtitle #%d
2010-05-05
Subtítol #%d
~
Presentation helper to make annotations on screen
2010-05-05
Ajudant de presentacions per poder fer anotacions a la pantalla
~
Audio Track #%d
2010-05-05
Pista d'àudio #%d
2.
Play movies
2012-12-25
Reprodueix pel·lícules
5.
Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;
2012-12-25
Vídeo;Pel·lícula;Film;Clip;Sèries;Reproductor;DVD;TV;Disc;
11.
Fullscreen
2010-05-05
Pantalla completa
31.
Whether to disable the keyboard shortcuts
2010-05-05
Si s'han d'inhabilitar les dreceres de teclat
35.
Directories to show
2015-02-20
Directoris que es mostren
36.
Directories to show in the browse interface, none by default
2015-02-20
Directoris que es mostren a la interfície de navegació, per defecte no se'n mostra cap
44.
External Subtitles
2015-02-20
Subtítols externs
48.
Plugins
2015-02-20
Connectors
58.
Reset to _Defaults
2010-05-05
Torna als valors per _defecte
100.
Add _Local Video…
2015-07-21
Afig un vídeo _local…
101.
Add _Web Video…
2015-07-21
Afig un vídeo _web…
104.
Square
2015-07-21
Quadrat
105.
4∶3 (TV)
2015-07-21
4∶3 (TV)
106.
16∶9 (Widescreen)
2015-07-21
16∶9 (Pantalla ampla)
107.
2.11∶1 (DVB)
2015-07-21
2.11∶1 (DVB)
112.
_Select Text Subtitles…
2015-07-21
_Seleccioneu els subtítols de text…
114.
_Repeat
2015-07-21
_Repeteix
122.
--:--
2015-02-20
--:--
123.
Password requested for RTSP server
2010-05-05
El servidor de RTSP sol·licita la contrasenya
126.
The connection to this server was refused.
2010-05-05
S'ha refusat la connexió a aquest servidor.
128.
The server refused access to this file or stream.
2010-05-05
El servidor ha rebutjat l'accés a aquest fitxer o flux.
129.
Authentication is required to access this file or stream.
2010-05-05
Es requereix autenticació per a accedir a aquest fitxer o flux.
130.
You are not allowed to open this file.
2010-05-05
No teniu permís per a obrir aquest fitxer.
133.
This file is encrypted and cannot be played back.
2010-05-05
Aquesta pel·lícula està xifrada i no es pot reproduir.
135.
The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed.
The playback of this movie requires the following plugins which are not installed: %s
2013-06-08
Hauríeu d'instal·lar el connector %s per reproduir esta pel·lícula.
Hauríeu d'instal·lar els connectors següents per reproduir esta pel·lícula: %s
137.
An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might need to install additional plugins to be able to play some types of movies
2012-12-25
No es pot gestionar el flux d'àudio o de vídeo perquè manca algun còdec. Potser cal que instal·leu connectors addicionals per poder veure alguns tipus de pel·lícules
138.
This file cannot be played over the network. Try downloading it locally first.
2012-12-25
No es pot reproduir este fitxer a través de la xarxa. Proveu de baixar-lo al disc primer.
142.
Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly installed.
2012-12-25
Falten alguns connectors necessaris. Assegureu-vos que el programa està instal·lat correctament.
147.
-%d:%02d:%02d
2015-02-20
-%d:%02d:%02d
148.
-%d:%02d
2015-02-20
-%d:%02d
150.
Select All
2015-02-20
Selecciona-ho tot
151.
Select None
2015-02-20
No seleccionis res
158.
Season %d Episode %d
2015-02-20
Temporada %d episodi %d
159.
%s (Season %d Episode %d)
2015-02-20
%s (temporada %d episodi %d)
160.
Browse Error
2012-06-22
Error de navegació
161.
Search Error
2012-06-22
Error de cerca
162.
Local
2015-02-20
Local
163.
Channels
2015-02-20
Canals
167.
Click on items to select them
2015-02-20
Feu clic als elements per seleccionar-los
168.
%d selected
%d selected
2015-02-20
%d seleccionat
%d seleccionats