Translations by Carles
Carles has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Audio/Video
|
|
2009-09-08 |
Àudio/Vídeo
|
|
~ |
N/A
|
|
2009-09-08 |
N/D
|
|
~ |
_View
|
|
2009-09-08 |
_Visualitza
|
|
~ |
_Edit
|
|
2009-09-08 |
_Edita
|
|
~ |
Keep the main window on top when playing a movie
|
|
2009-09-08 |
Mantingues la finestra principal per sobre de les altres quan s'estiga reproduint una pel·lícula
|
|
~ |
_Quit
|
|
2009-09-08 |
I_x
|
|
~ |
The gromit binary was not found.
|
|
2009-09-08 |
No s'ha trobat el fitxer binari del Gromit.
|
|
~ |
_Movie
|
|
2009-09-08 |
_Pel·lícula
|
|
~ |
%s / %s
|
|
2009-09-08 |
%s / %s
|
|
~ |
Presentation helper to make annotations on screen
|
|
2009-09-08 |
Ajudant de presentacions per a poder fer anotacions a la pantalla
|
|
~ |
_Contents
|
|
2009-09-08 |
_Continguts
|
|
~ |
_Go
|
|
2009-09-08 |
Vé_s
|
|
~ |
Seek to %s / %s
|
|
2009-09-08 |
Salta a %s / %s
|
|
~ |
Unknown
|
|
2009-09-08 |
Desconegut
|
|
~ |
Gromit Annotations
|
|
2009-09-08 |
Anotacions del Gromit
|
|
~ |
Always On Top
|
|
2009-09-08 |
Sempre per damunt
|
|
1. |
Videos
|
|
2009-09-08 |
Vídeos
|
|
7. |
Play/Pause
|
|
2009-09-08 |
Reprodueix/Fes una pausa
|
|
8. |
Next
|
|
2009-09-08 |
Següent
|
|
9. |
Previous
|
|
2009-09-08 |
Anterior
|
|
12. |
The brightness of the video
|
|
2009-09-08 |
La brillantor del vídeo
|
|
13. |
The contrast of the video
|
|
2009-09-08 |
El contrast del vídeo
|
|
14. |
The hue of the video
|
|
2009-09-08 |
El to del vídeo
|
|
15. |
The saturation of the video
|
|
2009-09-08 |
La saturació del vídeo
|
|
16. |
Repeat mode
|
|
2009-09-08 |
Mode de repetició
|
|
18. |
Type of audio output to use
|
|
2009-09-08 |
Tipus d'eixida d'àudio a utilitzar
|
|
19. |
Network buffering threshold
|
|
2009-09-08 |
Llindar d'utilització de la memòria intermèdia de xarxa
|
|
21. |
Subtitle font
|
|
2009-09-08 |
Tipus de lletra dels subtítols
|
|
24. |
Subtitle encoding
|
|
2009-09-08 |
Codificació dels subtítols
|
|
32. |
Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded
|
|
2009-09-08 |
Si s'han de carregar automàticament els fitxers de subtítols quan es reproduïsca una pel·lícula
|
|
37. |
Stereo
|
|
2009-09-08 |
Estèreo
|
|
38. |
4-channel
|
|
2009-09-08 |
4 canals
|
|
39. |
4.1-channel
|
|
2009-09-08 |
Canal 4.1
|
|
40. |
5.0-channel
|
|
2009-09-08 |
Canal 5.0
|
|
41. |
5.1-channel
|
|
2009-09-08 |
canal 5.1
|
|
42. |
AC3 Passthrough
|
|
2009-09-08 |
AC3 directe a la targeta de so
|
|
43. |
Preferences
|
|
2009-09-08 |
Preferències
|
|
46. |
_Font:
|
|
2009-09-08 |
_Tipus de lletra:
|
|
47. |
_Encoding:
|
|
2009-09-08 |
_Codificació:
|
|
50. |
General
|
|
2009-09-08 |
General
|
|
51. |
Video
|
|
2009-09-08 |
Vídeo
|
|
53. |
Color Balance
|
|
2009-09-08 |
Balanç del color
|
|
54. |
_Brightness:
|
|
2009-09-08 |
_Brillantor:
|
|
55. |
Co_ntrast:
|
|
2009-09-08 |
Co_ntrast:
|
|
56. |
Sat_uration:
|
|
2009-09-08 |
Sat_uració:
|
|
57. |
_Hue:
|
|
2009-09-08 |
_To:
|
|
59. |
Display
|
|
2009-09-08 |
Pantalla
|
|
60. |
Audio Output
|
|
2009-09-08 |
Eixida d'àudio
|
|
61. |
_Audio output type:
|
|
2009-09-08 |
Tipus d'eixid_a d'àudio:
|
|
62. |
Audio
|
|
2009-09-08 |
Àudio
|