Translations by Jérôme Fenal

Jérôme Fenal has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 447 results
1.
Set the verbosity of the debug logging
2015-11-19
Définir le niveau de détails de la sortie de débogage
2.
Include timestamps in debug logs
2015-11-19
Ajouter l'horodatage dans les fichiers de débogage
3.
Include microseconds in timestamps in debug logs
2015-11-19
Ajouter les microsecondes pour l'horodatage dans les journaux de débogage
4.
Write debug messages to logfiles
2015-11-19
Écrire les messages de débogage dans les journaux
6.
Command to start service
2015-11-19
Commande pour démarrer le service
7.
Number of times to attempt connection to Data Providers
2015-11-19
Nombre d'essais pour tenter de se connecter au fournisseur de données
8.
The number of file descriptors that may be opened by this responder
2015-11-19
Le nombre de descripteurs de fichiers qui peuvent être ouverts par ce répondeur
9.
Idle time before automatic disconnection of a client
2015-11-19
durée d'inactivité avant la déconnexion automatique d'un client
12.
SSSD Services to start
2015-11-19
Services SSSD à démarrer
13.
SSSD Domains to start
2015-11-19
Domaines SSSD à démarrer
14.
Timeout for messages sent over the SBUS
2015-11-19
Délai d'attente pour les messages à envoyer à travers SBUS
15.
Regex to parse username and domain
2015-11-19
Expression rationnelle d'analyse des noms d'utilisateur et de domaine
16.
Printf-compatible format for displaying fully-qualified names
2015-11-19
Format compatible printf d'affichage des noms complétement qualifiés
17.
Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files.
2015-11-19
Répertoire du système de fichiers où SSSD doit stocker les fichiers de relecture de Kerberos.
18.
Domain to add to names without a domain component.
2015-11-19
Domaine à ajouter aux noms sans composant de nom de domaine.
19.
The user to drop privileges to
2015-11-19
L'utilisation vers lequel abandonner les privilèges
21.
All spaces in group or user names will be replaced with this character
2015-11-19
Tous les espaces dans les noms de groupes ou d'utilisateurs seront remplacés par ce caractère
25.
Enumeration cache timeout length (seconds)
2015-11-19
Délai d'attente du cache d'énumération (en secondes)
26.
Entry cache background update timeout length (seconds)
2015-11-19
Délai d'attente de mise à jour en arrière-plan de l'entrée de cache (en secondes)
27.
Negative cache timeout length (seconds)
2015-11-19
Délai d'attente du cache négatif (en secondes)
29.
Users that SSSD should explicitly ignore
2015-11-19
Utilisateurs que SSSD doit explicitement ignorer
30.
Groups that SSSD should explicitly ignore
2015-11-19
Groupes que SSSD doit explicitement ignorer
31.
Should filtered users appear in groups
2015-11-19
Les utilisateurs filtrés doivent-ils apparaître dans les groupes
32.
The value of the password field the NSS provider should return
2015-11-19
Valeur du champ de mot de passe que le fournisseur NSS doit renvoyer
33.
Override homedir value from the identity provider with this value
2015-11-19
Remplacer par cette valeur celle du répertoire personnel obtenu avec le fournisseur d'identité
34.
Substitute empty homedir value from the identity provider with this value
2015-11-19
Substitution de la valeur homedir vide du fournisseur d'identité avec cette valeur
35.
Override shell value from the identity provider with this value
2015-11-19
Écraser le shell donné par le fournisseur d'identité avec cette valeur
36.
The list of shells users are allowed to log in with
2015-11-19
Liste des interpréteurs de commandes utilisateurs autorisés pour se connecter
37.
The list of shells that will be vetoed, and replaced with the fallback shell
2015-11-19
Liste des interpréteurs de commandes bannis et remplacés par celui par défaut
38.
If a shell stored in central directory is allowed but not available, use this fallback
2015-11-19
Si un interpréteur de commandes stocké dans l'annuaire central est autorisé mais indisponible, utiliser à défaut celui-ci
39.
Shell to use if the provider does not list one
2015-11-19
Shell à utiliser si le fournisseur n'en propose aucun
40.
How long will be in-memory cache records valid
2015-11-19
Durée de maintien en cache des enregistrements valides
42.
How long to allow cached logins between online logins (days)
2015-11-19
Délai pendant lequel les connexions utilisant le cache sont autorisées entre deux connexions en ligne (en jours)
43.
How many failed logins attempts are allowed when offline
2015-11-19
Nombre d'échecs de connexions hors-ligne autorisés
44.
How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has been reached
2015-11-19
Durée d'interdiction de connexion après que offline_failed_login_attempts est atteint (en minutes)
45.
What kind of messages are displayed to the user during authentication
2015-11-19
Quels types de messages sont affichés à l'utilisateur pendant l'authentification
47.
How many seconds to keep identity information cached for PAM requests
2015-11-19
Durée en secondes pendant laquelle les informations d'identité sont gardées en cache pour les requêtes PAM
48.
How many days before password expiration a warning should be displayed
2015-11-19
Nombre de jours précédent l'expiration du mot de passe avant lesquels un avertissement doit être affiché
49.
List of trusted uids or user's name
2015-11-19
Liste des uid ou noms d'utilisateurs dignes de confiance
50.
List of domains accessible even for untrusted users.
2015-11-19
Liste des domaines accessibles y compris par les utilisateurs non dignes de confiance
51.
Message printed when user account is expired.
2015-11-19
Message affiché lorsque le compte a expiré
57.
Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules
2015-11-19
Faut-il évaluer les attributs dépendants du temps dans les règles sudo
60.
Whether to hash host names and addresses in the known_hosts file
2015-11-19
Condenser ou non les noms de systèmes et adresses du fichier known_hosts
61.
How many seconds to keep a host in the known_hosts file after its host keys were requested
2015-11-19
Le nombre de secondes pour garder un hôte dans le fichier known_hosts après que ses clés d'hôte ont été demandées
63.
List of UIDs or user names allowed to access the PAC responder
2015-11-19
Listes des UID ou nom d'utilisateurs autorisés à accéder le répondeur PAC
65.
List of UIDs or user names allowed to access the InfoPipe responder
2015-11-19
Listes des UID ou nom d'utilisateurs autorisés à accéder le répondeur InfoPipe
66.
List of user attributes the InfoPipe is allowed to publish
2015-11-19
Liste des attributs utilisateur que l'InfoPipe est autorisé à publier
85.
Identity provider
2015-11-19
Fournisseur d'identité
86.
Authentication provider
2015-11-19
Fournisseur d'authentification
87.
Access control provider
2015-11-19
Fournisseur de contrôle d'accès