Translations by Walter Cheuk

Walter Cheuk has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5173 of 73 results
167.
For long-term support versions
2013-09-20
長期支援版本 (LTS)
170.
Download and install automatically
2013-09-20
自動下載並安裝
177.
Add Volume...
2013-09-20
添加儲存裝置...
179.
Install updates from:
2013-09-20
安裝更新自:
181.
When there are security updates:
2013-09-20
當有保安更新時:
183.
Notify me of a new Ubuntu version:
2013-09-20
通知我有新版 Ubuntu:
185.
<b>Trusted software providers</b>
2018-09-13
<b>信任的軟件供應者</b>
187.
Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect your computer from malicious software
2013-09-20
金鑰是用來核證軟件來源是否真確,以保護你的電腦免受惡意軟件侵害
189.
Import the public key from a trusted software provider
2018-09-13
匯入信任的軟件供應者的公鑰
2013-09-20
匯入信任的軟件供應商的公鑰
192.
Authentication
2013-09-20
身分核證
193.
<small>A proprietary driver has private code that Ubuntu developers can't review or improve. Security and other updates are dependent on the driver vendor.</small>
2013-09-20
<small>專有驅動程式擁有私人的程式代碼,而該代碼無法讓 Ubuntu 開發者校閱或者改進。保安更新與其他更新都需要仰賴該驅動程式的開發商。</small>
200.
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b> To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software. You need a working internet connection to continue.
2018-09-13
<b><big>可安裝軟件的資訊已很舊</big></b> 需要重新載入可安裝軟件的資訊,才可以由新加入或已更改的來源安裝和更新軟件。 需要連接互聯網才能繼續。
2013-09-20
<b><big>可安裝軟件的資訊已過時</big></b> 需要重新載入可安裝軟件的資訊,才可以由新添加或已更改的來源安裝和更新軟件。 需要連接互聯網才能繼續。
2013-09-20
<b><big>可安裝軟件的資訊已過時</big></b> 需要重新載入可安裝軟件的資訊,才可以由新加入或已更改的來源安裝和更新軟件。 需要連接互聯網才能繼續。
202.
Choose a Download Server
2013-09-20
選擇下載伺服器
205.
Performs a connection test to find the best mirror for your location
2013-09-20
進行連線測試去找出對你所在地區的最佳鏡像站
207.
<b><big>Testing download servers</big></b> A series of tests will be performed to find the best mirror for your location.
2013-09-20
<b><big>測試下載伺服器</big></b> 將執行一系列的測試以找出最適合你所在位置的鏡像站。
208.
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add as source</b></big>
2013-09-20
<big><b>輸入想添加的完整 APT 來源列</b></big>
2013-09-20
<big><b>輸入想加入的完整 APT 來源列</b></big>
2013-09-20
<big><b>請輸入想加入的完整 APT 來源列</b></big>
209.
APT line:
2013-09-20
APT 來源列:
210.
_Add Source
2013-10-21
加入來源(_A)