Translations by António Miranda
António Miranda has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 18 of 18 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Software & Updates
|
|
2015-02-28 |
Programas e Atualizações
|
|
4. |
Configure the sources for installable software and updates
|
|
2015-02-28 |
Configurar os repositórios de software e atualizações instaláveis
|
|
14. |
Print a lot of debug information to the command line
|
|
2015-02-28 |
Imprime muita informação de depuração para a linha de comandos
|
|
2015-02-28 |
Imprime muita informação de depuração para a linha de comandos
|
|
15. |
No update on repository change (useful if called from an external program)
|
|
2015-07-30 |
Sem atualizações no repositório modificado (seria útil se invocado por um programa externo)
|
|
42. |
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
|
|
2015-02-28 |
Submeter a lista de aplicações instaladas e a sua frequência de utilização ao projeto de distribuição.
|
|
47. |
Please check your Internet connection.
|
|
2015-02-28 |
Por favor, verifique a sua ligação à Internet.
|
|
2015-02-28 |
Por favor, verifique a sua ligação à Internet.
|
|
50. |
Every two days
|
|
2015-02-28 |
A cada dois dias
|
|
2015-02-28 |
A cada dois dias
|
|
52. |
Every two weeks
|
|
2015-02-28 |
A cada duas semanas
|
|
2015-02-28 |
A cada duas semanas
|
|
99. |
%s Software
|
|
2015-02-28 |
%s Software
|
|
200. |
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>
To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software.
You need a working internet connection to continue.
|
|
2015-06-09 |
A informação acerca de software disponível está desatualizada
Tem de recarregar a informação sobre software disponível para instalar software e actualizações a partir de repositórios recentemente adicionados ou alterados.
Necessita de uma ligação de Internet ativa para continuar.
|
|
2015-06-09 | ||
207. |
<b><big>Testing download servers</big></b>
A series of tests will be performed to find the best mirror for your location.
|
|
2015-06-09 |
A testar servidores para a transferência
Uma série de testes será realizada para encontrar o melhor servidor para a sua localização.
|
|
208. |
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add as source</b></big>
|
|
2015-06-09 |
Introduza a linha APT completa do repositório que pretende adicionar como fonte de software
|
|
2015-06-09 |
Introduza a linha APT completa do repositório que pretende adicionar como fonte de software
|