|
577.
|
|
|
failed to gain privileges
|
|
|
|
se produjo un fallo al obtener privilegios
|
|
Translated by
Francisco Javier Cuadrado
|
|
|
|
578.
|
|
|
Couldn't lock file
|
|
|
|
No se puede bloquear el archivo
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
No se puede bloquear el fichero
|
|
|
Suggested by
Rubén Porras Campo
|
|
|
|
579.
|
|
|
Couldn't make backup
|
|
|
|
No se puede realizar una copia de seguridad
|
|
Translated and reviewed by
Rubén Porras Campo
|
|
|
|
580.
|
|
|
%s : %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
581.
|
|
|
%s : %s returned with status %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
582.
|
|
|
%s : %s killed by signal %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
583.
|
|
|
failed to open scratch file
|
|
|
|
se produjo un fallo al abrir el fichero temporal
|
|
Translated by
Francisco Javier Cuadrado
|
|
|
|
584.
|
|
|
failed to unlink scratch file
|
|
|
|
se produjo un fallo al borrar el fichero temporal
|
|
Translated by
Francisco Javier Cuadrado
|
|
|
|
585.
|
|
|
failed to stat edited file
|
|
|
|
se produjo un fallo al realizar el «stat» del fichero editado
|
|
Translated by
Francisco Javier Cuadrado
|
|
|
|
586.
|
|
|
failed to allocate memory
|
|
|
|
se produjo un fallo al reservar memoria
|
|
Translated by
Francisco Javier Cuadrado
|
|
|