Translations by Robert Ancell
Robert Ancell has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Show all keys, certificates and passwords
|
|
2012-08-09 |
Rādīt visas atslēgas, sertifikātus un paroles
|
|
~ |
Show the properties of this item
|
|
2012-08-09 |
Rādīt šī vienuma īpašības
|
|
~ |
Show the properties of this keyring
|
|
2012-08-09 |
Rādīt šī saišķa īpašības
|
|
~ |
New password keyring
|
|
2012-08-09 |
Jauns paroļu saišķis
|
|
~ |
Continue
|
|
2012-08-09 |
Turpināt
|
|
~ |
_New
|
|
2012-08-09 |
_Jauns
|
|
~ |
Show sidebar listing keyrings
|
|
2012-08-09 |
Rādīt sānu joslu ar saišķu sarakstu
|
|
~ |
Only show personal keys, certificates and passwords
|
|
2012-08-09 |
Rādīt tikai personīgās atslēgas, sertifikātus un paroles
|
|
~ |
Only show trusted keys, certificates and passwords
|
|
2012-08-09 |
Rādīt tikai uzticamās atslēgas, sertifikātus un paroles
|
|
5. |
Cannot delete
|
|
2012-08-09 |
Neizdevās izdzēst
|
|
11. |
Enter PIN or password for: %s
|
|
2012-08-09 |
Ievadiet %s PIN vai paroli
|
|
74. |
Passwords
|
|
2012-08-09 |
Paroles
|
|
75. |
Stored personal passwords, credentials and secrets
|
|
2012-08-09 |
Noglabātās personiskās paroles, akreditācijas dati un noslēpumi
|
|
89. |
IM account password for
|
|
2012-08-09 |
TZ konta parole
|
|
91. |
Password or secret
|
|
2012-08-09 |
Parole vai noslēpums
|
|
92. |
Network password
|
|
2012-08-09 |
Tīkla parole
|
|
93. |
Stored note
|
|
2012-08-09 |
Saglabāta piezīme
|
|
94. |
Keyring password
|
|
2012-08-09 |
Saišķa parole
|
|
95. |
Encryption key password
|
|
2012-08-09 |
Šifrēšanas atslēgas parole
|
|
96. |
Key storage password
|
|
2012-08-09 |
Atslēgu glabātuves parole
|
|
98. |
Google Chrome password
|
|
2012-08-09 |
Google Chrome parole
|
|
100. |
Telepathy password
|
|
2012-08-09 |
Telepathy parole
|
|
101. |
Instant messaging password
|
|
2012-08-09 |
Tūlītējās ziņojumapmaiņas parole
|
|
102. |
Network Manager secret
|
|
2012-08-09 |
Network Manager (tīkla pārvaldnieka) noslēpums
|
|
108. |
A keyring that is automatically unlocked on login
|
|
2012-08-09 |
Saišķis, kas tiek automātiski atslēgts pie pieteikšanās
|
|
109. |
A keyring used to store passwords
|
|
2012-08-09 |
Saišķis, lai glabātu paroles
|
|
115. |
I understand that all items will be permanently deleted.
|
|
2012-08-09 |
Es saprotu, ka visi vienumi tiks neatgriezeniski dzēsti.
|
|
236. |
Armored PGP keys
|
|
2012-08-09 |
Bruņotas PGP atslēgas
|
|
237. |
PGP keys
|
|
2012-08-09 |
PGP atslēgas
|
|
247. |
Are you sure you want to permanently delete %d keys?
Are you sure you want to permanently delete %d keys?
|
|
2012-08-09 |
Vai jūs esat pārliecināti, ka vēlaties dzēst %d atslēgu?
Vai jūs esat pārliecināti, ka vēlaties dzēst %d atslēgas?
Vai jūs esat pārliecināti, ka vēlaties dzēst %d atslēgu?
|
|
258. |
GnuPG keys
|
|
2012-08-09 |
GnuPG atslēgas
|
|
259. |
GnuPG: default keyring directory
|
|
2012-08-09 |
GnuPG: noklusētā saišķa direktorija
|
|
286. |
I understand that this secret key will be permanently deleted.
|
|
2012-08-09 |
Es saprotu, ka šī slepenā atslēga tiks neatgriezeniski dzēsta.
|
|
298. |
Import
|
|
2012-08-09 |
Importēšana
|
|
302. |
The search for keys failed.
|
|
2012-08-09 |
Atslēgu meklēšana neizdevās.
|
|
325. |
PGP Keys
|
|
2012-08-09 |
PGP atslēgas
|
|
326. |
PGP keys are for encrypting email or files
|
|
2012-08-09 |
PGP atslēgas izmanto, lai šifrētu e-pastu vai failus
|
|
339. |
Personal PGP key
|
|
2012-08-09 |
Personīgā PGP atslēga
|
|
340. |
PGP key
|
|
2012-08-09 |
PGP atslēga
|
|
455. |
Certificates (DER encoded)
|
|
2012-08-09 |
Sertifikāti (DER kodēti)
|
|
456. |
Personal certificate and key
|
|
2012-08-09 |
Personīgais sertifikāts un atslēga
|
|
457. |
Personal certificate
|
|
2012-08-09 |
Personīgais sertifikāts
|
|
458. |
Are you sure you want to permanently delete %d certificate?
Are you sure you want to permanently delete %d certificates?
|
|
2012-08-09 |
Vai jūs esat pārliecināti, ka vēlaties dzēst %d identitāti?
Vai jūs esat pārliecināti, ka vēlaties dzēst %d identitātes?
Vai jūs esat pārliecināti, ka vēlaties dzēst %d identitātes?
|
|
460. |
I understand that this key will be permanently deleted.
|
|
2012-08-09 |
Es saprotu, ka šī atslēga tiks neatgriezeniski dzēsta.
|
|
461. |
Unnamed private key
|
|
2012-08-09 |
Nenosaukta privātā atslēga
|
|
462. |
Private key
|
|
2012-08-09 |
Privātā atslēga
|
|
463. |
Unnamed
|
|
2012-08-09 |
Nenosaukts
|
|
464. |
Failed to export certificate
|
|
2012-08-09 |
Neizdevās eksportēt sertifikātu
|
|
466. |
_Export
|
|
2012-08-09 |
_Eksportēt
|
|
467. |
Export the certificate
|
|
2012-08-09 |
Eksportēt sertifikātu
|