Translations by Carles
Carles has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
seahorse
|
|
2009-12-01 |
seahorse
|
|
~ |
_About
|
|
2009-12-01 |
_Quant a
|
|
~ |
_Show Password
|
|
2009-12-01 |
Mostra la contrasen_ya
|
|
~ |
Stored Password
|
|
2009-12-01 |
Contrasenya alçada
|
|
~ |
Safely store a password or secret.
|
|
2009-12-01 |
Emmagatzema de forma segura una contrasenya o un secret.
|
|
~ |
_Quit
|
|
2009-12-01 |
_Surt
|
|
~ |
Delete selected items
|
|
2009-09-15 |
Suprimeix els elements seleccionats
|
|
~ |
Change the unlock password of the password storage keyring
|
|
2009-09-15 |
Canvia la contrasenya de desblocat de l'anell de claus d'emmagatzematge de contrasenyes
|
|
~ |
Applications usually store new passwords in the default keyring.
|
|
2009-09-15 |
Les aplicacions normalment emmagatzemen les contrasenyes en l'anell de claus predeterminat.
|
|
~ |
Create a new key or item
|
|
2009-09-15 |
Crea una clau o un element nou
|
|
~ |
_Edit
|
|
2009-09-15 |
_Edita
|
|
~ |
Publish and/or synchronize your keys with those online.
|
|
2009-09-15 |
Publiqueu o sincronitzeu les vostres claus amb les que hi haja en línia.
|
|
~ |
Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using that key.
|
|
2009-09-15 |
Envia la clau pública de l'intèrpret d'ordes segur a un altre ordinador, i habilita connexions que empren esta clau.
|
|
~ |
Importing keys from key servers
|
|
2009-09-15 |
S'estan important claus dels servidors de claus
|
|
~ |
Import from a file
|
|
2009-09-15 |
Importa des d'un fitxer
|
|
~ |
Import from the clipboard
|
|
2009-09-15 |
Importa des del porta-retalls
|
|
~ |
Change preferences for this program
|
|
2009-09-15 |
Canvia les preferències per a este programa
|
|
~ |
Prefere_nces
|
|
2009-09-15 |
Preferè_ncies
|
|
~ |
_File
|
|
2009-09-15 |
_Fitxer
|
|
~ |
Used to access other computers (eg: via a terminal)
|
|
2009-09-15 |
Emprades per a accedir a ordinadors (p.ex.: via un terminal)
|
|
~ |
Remote Keys
|
|
2009-09-15 |
Claus remotes
|
|
~ |
_Contents
|
|
2009-09-15 |
_Contingut
|
|
~ |
Full
|
|
2009-09-15 |
Completa
|
|
~ |
Import selected keys to local key ring
|
|
2009-09-15 |
Importa les claus seleccionades a l'anell de claus local
|
|
~ |
The owner of this key is _authorized to connect to this computer
|
|
2009-09-15 |
S'_autoritza al propietari d'esta clau a connectar-se a este ordinador
|
|
~ |
Search for keys on a key server
|
|
2009-09-15 |
Cerca claus en un servidor de claus
|
|
~ |
About this program
|
|
2009-09-15 |
Quant a este programa
|
|
~ |
Close this program
|
|
2009-09-15 |
Ix d'este programa
|
|
~ |
Ultimate
|
|
2009-09-15 |
Absoluta
|
|
~ |
_Remote
|
|
2009-09-15 |
_Remot
|
|
~ |
Password Keyring
|
|
2009-09-15 |
Anell de claus de contrasenyes
|
|
~ |
Public PGP Key
|
|
2009-09-15 |
Clau PGP pública
|
|
~ |
PGP Key
|
|
2009-09-15 |
Clau PGP
|
|
~ |
Import existing keys from a file:
|
|
2009-09-15 |
Importa les claus existents des d'un fitxer:
|
|
~ |
Show Seahorse help
|
|
2009-09-15 |
Mostra l'ajuda del Seahorse
|
|
~ |
_View
|
|
2009-09-15 |
_Visualitza
|
|
~ |
Key Properties
|
|
2009-09-15 |
Propietats de la clau
|
|
~ |
Login:
|
|
2009-09-15 |
Nom d'usuari:
|
|
~ |
Generate a new key of your own:
|
|
2009-09-15 |
Genereu una clau per a vós mateix:
|
|
~ |
Server:
|
|
2009-09-15 |
Servidor:
|
|
~ |
Use:
|
|
2009-09-15 |
Ús:
|
|
~ |
Key Co_mment:
|
|
2009-09-15 |
_Comentari de la clau:
|
|
~ |
Decrypt files and email sent to you.
|
|
2009-09-15 |
Desxifreu fitxers i correus que vos envien.
|
|
~ |
_Import
|
|
2009-09-15 |
_Importa
|
|
~ |
_Help
|
|
2009-09-15 |
A_juda
|
|
~ |
Private PGP Key
|
|
2009-09-15 |
Clau PGP privada
|
|
~ |
To get started with encryption you will need keys.
|
|
2009-09-15 |
Per poder començar a xifrar, vos caldran claus.
|
|
~ |
Marginal
|
|
2009-09-15 |
Marginal
|
|
~ |
E_xport Complete Key
|
|
2009-09-15 |
E_xporta la clau completa
|
|
~ |
Close this window
|
|
2009-09-15 |
Tanca esta finestra
|