Translations by antisa

antisa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 51 results
31.
Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'
2012-04-18
Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'
32.
Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'
2012-04-18
Cdrom s Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'
33.
Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'
2012-04-18
Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'
34.
Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'
2012-04-18
Cdrom s Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'
35.
Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'
2012-04-18
Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'
36.
Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'
2012-04-18
Cdrom s Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'
37.
Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'
2012-04-18
Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'
38.
Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'
2012-04-18
Cdrom s Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'
39.
Canonical Partners
2012-04-18
Canonicalovi partneri
40.
Software packaged by Canonical for their partners
2012-04-18
Softver koji pakira Canonical za svoje partnere
41.
This software is not part of Ubuntu.
2012-04-18
Ovaj softver nije dio Ubuntua
42.
Independent
2012-04-18
Neovisan
43.
Provided by third-party software developers
2012-04-18
Pružaju softverski razvijatelji treće strane
44.
Software offered by third party developers.
2012-04-18
Softver koji nude razvijatelji treće strane
45.
Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'
2012-04-18
Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'
46.
Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'
2012-04-18
Cdrom s Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'
47.
Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'
2012-04-18
Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'
48.
Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'
2012-04-18
Cdrom s Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'
49.
Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'
2012-04-18
Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'
50.
Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'
2012-04-18
Cdrom s Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'
64.
Canonical-supported free and open-source software
2012-04-18
Slobodni softver i softver otvorenog koda kojeg podržava Canonical
66.
Community-maintained free and open-source software
2012-04-18
Slobodni softver i softver otvorenog koda kojeg održava zajednica
102.
Debian 6.0 'Squeeze'
2012-04-18
Debian 6.0 'Squeeze'
104.
Debian 4.0 'Etch'
2012-04-18
Debian 4.0 'Etch'
117.
Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report.
2012-04-18
Nevaljli unikod u opisu za '%s' (%s). Prijavite ovo.
119.
The list of changes is not available yet. Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog until the changes become available or try again later.
2012-04-18
Popis promjena još nije dostupan. Posjetite http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog dok promjene ne postanu dostupne ili pokušajte ponovo kasnije.
121.
List of files for '%s' could not be read
2012-04-18
Lista datoteka za '%s' ne može biti pročitana
122.
List of control files for '%s' could not be read
2012-04-18
Lista kontrolnih datoteka za '%s' ne može biti pročitana
123.
Dependency is not satisfiable: %s
2012-04-18
Međuzavisnost se ne može riješiti: %s
124.
Conflicts with the installed package '%s'
2012-04-18
Sukob sa instaliranim paketom '%s'
125.
Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s (%(deprelation)s %(depversion)s)
2012-04-18
Slama međuzavisnosti postojećeg paketa '%(pkgname)s' %(depname)s (%(deprelation)s %(depversion)s)
126.
Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s %(targetver)s)
2012-04-18
Prekida postojeći konflikt paketa '%(pkgname)s': %(targetpkg)s (%(comptype)s %(targetver)s)
127.
Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'
2012-04-18
Prekida postojeći konflikt paketa '%(pkgname)s': '%(targetpkg)s'. Ali '%(debfile)s' ga pruža kroz: '%(provides)s'
128.
No Architecture field in the package
2012-04-18
U ovom paketu nema polja Arhitektura
130.
A later version is already installed
2012-04-18
Novija inačica već je instalirana
131.
Failed to satisfy all dependencies (broken cache)
2012-04-18
Pokušaj riješavanja svih međuzavisnosti nije uspio (potrgani spremnik)
132.
Cannot install '%s'
2012-04-18
Nemoguće instalirati '%s'
133.
Automatically decompressed:
2012-04-18
Automatski raspakirano:
134.
Automatically converted to printable ascii:
2012-04-18
Automatski pretvoreno u ascii za ispis:
135.
Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s
2012-04-18
Instaliraj Build-Dependencies za izvorni paket '%s' koji gradi %s
136.
An essential package would be removed
2012-04-18
Neophodni paket bi bio uklonjen
137.
%c%s... Done
2012-04-18
%c%s... Završeno
138.
Hit
2012-04-18
Hit
139.
Ign
2012-04-18
Ign
140.
Err
2012-04-18
Err
141.
Get:
2012-04-18
Dohvati:
142.
[Working]
2012-04-18
[Obrada]
143.
Media change: please insert the disc labeled '%s' in the drive '%s' and press enter
2012-04-18
Promjena medija: ubacite disk označen kao '%s' u pogon '%s' i pritisnite enter
144.
Fetched %sB in %s (%sB/s)
2012-04-18
Dobavljeno %sB u %s (%sB/s)
145.
Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'
2012-04-18
Upišite ima za ovaj disk, npr. 'Debian 2.1r1 Disk 1'