Translations by Magnus Malmsten
Magnus Malmsten has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
101. |
User-Mode Linux UBD
|
|
2006-08-21 |
User-Mode Linux UBD
|
|
261. |
The Whole Disk partition is the only available one left. Generally, it is not a good idea to overwrite this partition with a real one. Solaris may not be able to boot without it, and SILO (the sparc boot loader) appreciates it as well.
|
|
2006-08-21 |
Hela disk partitionen är den enda som finns kvar. I allmänhet är det inte en god ide att skriva över denna partition med en riktig. Solaris kan möjligen inte starta utan den, och SILO (sparc boot loader) uppskattar den likaså.
|
|
351. |
Trying to register an extent starting at block 0x%X, but another one already exists at this position. You should check the file system!
|
|
2006-08-21 |
Försöker registrera ett område startande från block 0x%X, men ett annat område existerar redan i denna position. Du borde kontrollera filsystemet!
|
|
352. |
Trying to move an extent from block Ox%X to block Ox%X, but another one already exists at this position. This should not happen!
|
|
2006-08-21 |
Försöker flytta ett område från block Ox%X till block Ox%X, men en annan existerar redan i denna position. Dethär borde inte hända!
|
|
353. |
Could not update the extent cache for HFS file with CNID %X.
|
|
2006-08-21 |
Kunde inte uppdatera mellanminnet för områdets HFS fil med CNID %X.
|
|
354. |
Trying to read HFS file with CNID %X behind EOF.
|
|
2006-08-21 |
Försöker läsa HFS fil med CNID %X efter EOF.
|
|
355. |
Could not find sector %lli of HFS file with CNID %X.
|
|
2006-08-21 |
Kunde inte hitta sektor %lli av HFS fil med CNID %X.
|
|
356. |
Trying to write HFS file with CNID %X behind EOF.
|
|
2006-08-21 |
Försöker skriva HFS fil med CNID %X efter EOF.
|
|
357. |
Could not update the extent cache for HFS+ file with CNID %X.
|
|
2006-08-21 |
Kunde inte uppdatera mellanminnet för områdets HFS+ fil med CNID %X.
|
|
358. |
Trying to read HFS+ file with CNID %X behind EOF.
|
|
2006-08-21 |
Försöker läsa HFS+ fil med CNID %X efter EOF.
|
|
359. |
Could not find sector %lli of HFS+ file with CNID %X.
|
|
2006-08-21 |
Kunde inte hitta sektor %lli av HFS+ fil med CNID %X
|
|
360. |
Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF.
|
|
2006-08-21 |
Försöker skriva till HFS+ fil med CNID %X efter EOF.
|
|
361. |
Sorry, HFS cannot be resized that way yet.
|
|
2006-08-21 |
Ursäkta, HFS storlek kan inte ändras på dethär sättet tillsvidare.
|
|
363. |
Data relocation has failed.
|
|
2006-08-21 |
Data omplaceringen har misslyckats.
|
|
364. |
Data relocation left some data in the end of the volume.
|
|
2006-08-21 |
Data omplaceringen lämnade endel data i slutet av volymen.
|
|
366. |
No valid HFS[+X] signature has been found while opening.
|
|
2006-08-21 |
Ingen giltig HFS[+X] signatur har hittats vid öppning.
|
|
369. |
Data relocation left some data at the end of the volume.
|
|
2006-08-21 |
Data omplaceringen lämnade endel data i slutet av volymen.
|
|
371. |
Error while writing the compatibility part of the allocation file.
|
|
2006-08-22 |
Fel vid skrivandet av jämförande delen av fördelningsfilen.
|
|
372. |
writing HFS+ Volume Header
|
|
2006-08-22 |
skriver HFS+ Volym Huvud
|
|
373. |
An error occurred while looking for the mandatory bad blocks file.
|
|
2006-08-22 |
Et fel inträffade vid sökandet av den obligatoriska fel block filen.
|
|
374. |
It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't contain the embedded HFS+ volume.
|
|
2006-08-22 |
Det ser ut som ett fel i HFS höljet: fel block filen innehåller inte den inbäddade HFS+ volymen.
|
|
375. |
Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet.
|
|
2006-08-22 |
Ursäkta, HFS+ kan inte omskalas på detta sätt ännu.
|
|
376. |
shrinking embedded HFS+ volume
|
|
2006-08-22 |
förminskning inbäddat i HFS+ volym
|
|
377. |
Resizing the HFS+ volume has failed.
|
|
2006-08-22 |
Omskalning av HFS+ volym har misslyckats.
|
|
379. |
Updating the HFS wrapper has failed.
|
|
2006-08-22 |
Updatering av HFS höljet har misslyckats.
|
|
380. |
This is not a real %s check. This is going to extract special low level files for debugging purposes.
|
|
2006-08-22 |
Dethär är inte en riktig %s kontroll. Dethär kommer att extrahera speciella lågnivå filer för felsökningsändamål.
|
|
381. |
Bad block list header checksum.
|
|
2006-08-22 |
Fel block list huvud kontrollsumma.
|
|
382. |
Invalid size of a transaction block while replaying the journal (%i bytes).
|
|
2006-08-22 |
Ogiltig storlek på transaktions block vid omspelning av journalen (%i byte).
|
|
383. |
Journal stored outside of the volume are not supported. Try to desactivate the journal and run Parted again.
|
|
2006-08-22 |
Att spara journal utanför volym är inte tillåtet. Försök att deaktivera journalen och kör Parted igen.
|
|
385. |
Incorrect magic values in the journal header.
|
|
2006-08-22 |
Okorrekta magiska värden i journal huvudet.
|
|
386. |
Journal size mismatch between journal info block and journal header.
|
|
2006-08-22 |
Journal storleks miss mellan journal info block on journal huvud.
|
|
388. |
The sector size stored in the journal is not 512 bytes. Parted only supports 512 bytes length sectors.
|
|
2006-08-22 |
Sektorstorleken sparade i journalen är inte 512 byte. Parted stöder endast 512 bytes längd på sektorer.
|
|
389. |
Bad journal checksum.
|
|
2006-08-22 |
Dåligt kontrolltal på journalen.
|
|
390. |
The journal is not empty. Parted must replay the transactions before opening the file system. This will modify the file system.
|
|
2006-08-22 |
Journalen är inte tom. Parted måste spela om transaktionen förrän öppnandet av filsystemet. Dethär kommer att modifiera filsystemet.
|
|
391. |
The volume header or the master directory block has changed while replaying the journal. You should restart Parted.
|
|
2006-08-22 |
Volymhuvudet eller master katalogens block har ändrats medan omspelning av journalen. Du bör starta om Parted.
|
|
392. |
An extent has not been relocated.
|
|
2006-08-22 |
Ett område har inte blivit omlokaliserat.
|
|
393. |
A reference to an extent comes from a place it should not. You should check the file system!
|
|
2006-08-22 |
En referens till ett område kommer från en plats det inte borde göra. Var god och kontrollera filsystemet!
|
|
394. |
This HFS volume has no catalog file. This is very unusual!
|
|
2006-08-22 |
Denhär HFS volymen har ingen katalogfil. Dethär är väldigt ovanligt.
|
|
395. |
This HFS volume has no extents overflow file. This is quite unusual!
|
|
2006-08-22 |
Denhär HFS volymen har inget områdes överflödsfil. Dethär är väldig ovanligt!
|
|
396. |
The extents overflow file should not contain its own extents! You should check the file system.
|
|
2006-08-22 |
Områdets överflödsfil skall inte innehålla sitt egen område! Du bör kontrollera filsystemet.
|
|
398. |
Bad blocks list could not be loaded.
|
|
2006-08-22 |
Listan på felaktiga block kunde inte laddas.
|
|
399. |
An error occurred during extent relocation.
|
|
2006-08-22 |
Ett fel påträffades under omplacering av ett område.
|
|
400. |
This HFS+ volume has no catalog file. This is very unusual!
|
|
2006-08-22 |
Denhär HFS+ volymen har inten katalogfil. Dethär är väldigt ovanligt!
|
|
401. |
This HFS+ volume has no extents overflow file. This is quite unusual!
|
|
2006-08-22 |
Denhär HFS+ volymen har ingen överflödsfil för område. Dethär är väldigt ovanligt!
|
|
421. |
%0.f%% (time left %.2d:%.2d)
|
|
2006-08-22 |
%0.f%% (tid kvar %.2d:%.2d
|
|
429. |
Start?
|
|
2006-08-22 |
Start?
|
|
435. |
BIOS cylinder,head,sector geometry: %d,%d,%d. Each cylinder is %s.
|
|
2006-08-22 |
BIOS cylinder,huvud,sektor geometri: %d,%d,%d. Varje cylinder är %s.
|
|
442. |
Start
|
|
2006-08-22 |
Start
|
|
450. |
A %s %s partition was found at %s -> %s. Do you want to add it to the partition table?
|
|
2006-08-22 |
En %s %s partition hittades vid %s -> %s. Vill du lägga till denna partition till partitionstabellen?
|
|
459. |
New state?
|
|
2006-08-22 |
Nytt läge?
|