Translations by Rohan Garg

Rohan Garg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 276 results
87.
A destination directory and the package names to download are required
2011-01-22
Jsou požadovány cílový adresář a názvy balíčků, které se mají stáhnout
89.
A licence identifier (eula-id) is required
2011-01-22
Je požadován identifikátor licence (eula-id)
90.
A package name to resolve is required
2011-01-22
Je požadován název balíčku, pro který se má najít řešení
91.
A repository name is required
2011-01-22
Je třeba určit název skladiště
92.
A repo name, parameter and value are required
2011-01-22
Jsou požadovány název, parametr a hodnota
94.
A correct role is required
2011-01-22
Je požadována správná úloha
96.
A package provide string is required
2011-01-22
Je požadován řetězec k poskytnutí balíčku
97.
A distribution name is required
2011-01-22
Je požadován název distribuce
98.
An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'
2011-01-22
Je požadován typ povýšení, např. 'minimal', 'default' nebo 'complete'
103.
Set the file name of dependencies to be excluded
2011-01-22
Nastavit název souboru se závislostmi, které mají být vynechány
104.
The output file or directory (the current directory is used if omitted)
2011-01-22
Výstupní soubor nebo adresář (je-li vynecháno, používá se současný adresář)
105.
The package to be put into the service pack
2011-01-22
Balíček zahrnutý do obslužného balíku
106.
Put all updates available in the service pack
2011-01-22
Přidat všechny dostupné aktualizace do obslužného balíku
107.
Neither --package or --updates option selected.
2011-01-22
Nebyla vybrány ani volba --package ani --updates.
110.
The daemon failed to startup
2011-01-22
Démona se nepodařilo spustit
111.
The package manager cannot perform this type of operation.
2011-01-22
Správce balíčků neumí provádět tento typ úlohy.
112.
Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive support.
2011-01-22
Obslužné balíky nelze vytvářet, jelikož PackageKitnebyl sestaven s podporou pro libarchive.
113.
If specifying a file, the service pack name must end with
2011-01-22
Pokud zadáte soubor, pak musí název obslužného balíku končit na
117.
Failed to open package list.
2011-01-22
Nepodařilo se otevřít seznam s balíčky.
118.
Finding package name.
2011-01-22
Hledá se název balíčku.
119.
Failed to find package '%s': %s
2011-01-22
Nepodařilo se najít balíček '%s': %s
120.
Creating service pack...
2011-01-22
Vytváří se obslužný balík...
121.
Service pack created '%s'
2011-01-22
Obslužný balík vytvořen '%s'
122.
Failed to create '%s': %s
2011-01-22
Nepodařilo se vytvořit '%s': %s
123.
Failed to get daemon state
2011-01-22
Nepodařilo se získat stav démona
124.
Failed to get properties
2011-01-22
Nepodařilo se získat vlastnosti
125.
PackageKit Monitor
2011-01-22
Sledování PackageKit
126.
Getting package information...
2011-01-22
Zjišťují se informace o balíčcích...
130.
Run now
2011-01-22
Spustit nyní
132.
Install %s now
2011-01-22
Instalovat nyní %s
134.
No packages found for your system
2011-01-22
Pro váš systém nebyly nalezeny žádné balíčky
135.
Installing...
2011-01-22
Instaluje se...
136.
Downloading details about the software sources.
2011-01-22
Stahují se podrobnosti ke zdrojům programů.
137.
Downloading filelists (this may take some time to complete).
2011-01-22
Stahují se seznamy souborů (dokončení úkolu může chvíli trvat).
138.
Waiting for package manager lock.
2011-01-22
Čeká se na zámek správce balíčků.
139.
Loading list of packages.
2011-01-22
Nahráváse seznam balíčků.
140.
Failed to search for file
2011-01-22
Nalezení souboru se nezdařilo
141.
Getting the list of files failed
2011-01-22
Získání seznamu souborů se nezdařilo
142.
Failed to launch:
2011-01-22
Nepodařilo se spustit:
143.
Failed to install packages
2011-01-22
Nepodařilo se nainstalovat balíčky
144.
command not found
2011-01-22
Příkaz nebyl nenalezen.
148.
Please choose a command to run
2011-01-22
Vyberte, prosím, příkaz ke spuštění
149.
The package providing this file is:
2011-01-22
Balíček poskytující tento soubor je:
150.
Install package '%s' to provide command '%s'?
2011-01-22
Nainstalovat balíček '%s', který poskytuje příkaz '%s'?
151.
Packages providing this file are:
2011-01-22
Balíčky poskytující tento soubor jsou:
152.
Suitable packages are:
2011-01-22
Vhodné balíčky jsou:
153.
Please choose a package to install
2011-01-22
Vyberte, prosím, balíček, který se má instalovat
155.
Starting install
2011-01-22
Spouští se instalace
156.
Failed to find the package %s, or already installed: %s
2011-01-22
Nepodařilo se najít balíček %s, nebo je již nainstalován: %s
157.
Don't actually install any packages, only simulate what would be installed
2011-01-22
Ve skutečnosti neinstalovat žádné balíčky, pouze instalaci napodobit