Translations by Rafael Fontenelle
Rafael Fontenelle has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
unhandled setting property type '%s'
|
|
2019-02-23 |
tipo “%s” com propriedade de definição não manipulada
|
|
~ |
Number to dial when establishing a PPP data session with the GSM-based mobile broadband network. Many modems do not require PPP for connections to the mobile network and thus this property should be left blank, which allows NetworkManager to select the appropriate settings automatically.
|
|
2019-02-23 |
Número a ser discado ao estabelecer uma sessão de dados PPP com a rede de banda larga móvel baseada em GSM. Muitos modems não requerem PPP para conexões com a rede móvel e, portanto, essa propriedade deve ser deixada em branco, o que permite que o NetworkManager selecione as configurações apropriadas automaticamente.
|
|
~ |
Hotspot '%s' activated on device '%s'
|
|
2019-02-23 |
Hotspot “%s” ativado no dispositivo “%s”
|
|
~ |
'%s' is not a valid PSK
|
|
2019-02-23 |
“%s” não é um PSK válido
|
|
~ |
Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'
|
|
2019-02-23 |
Conexão com UUID “%s” foi criada e ativada no dispositivo “%s”
|
|
~ |
'%s' can only be used with '%s=%s' or '%s=%s'
|
|
2019-02-23 |
“%s” pode ser usada apenas com “%s=%s” ou “%s=%s”
|
|
~ |
failed to convert value '%s' to uint
|
|
2019-02-23 |
falha ao converter valor “%s” para uint
|
|
~ |
Key management used for the connection. One of "none" (WEP), "ieee8021x" (Dynamic WEP), "wpa-none" (Ad-Hoc WPA-PSK), "wpa-psk" (infrastructure WPA-PSK), or "wpa-eap" (WPA-Enterprise). This property must be set for any Wi-Fi connection that uses security.
|
|
2019-02-23 |
Gerenciamento de chave usada para a conexão. Um entre “none” (WEP), “ieee8021x” (WEP dinâmico), “wpa-none” (Ad-Hoc WPA-PSK), “wpa-psk” (WPA-PSK infraestrutura) ou “wpa-eap” (WPA-empresarial). Essa propriedade deve estar definida para qualquer conexão Wi-Fi que usa segurança.
|
|
~ |
too large FLAGS property '%s' (%llu)
|
|
2019-02-23 |
propriedade “%s” de SINALIZADORES grande demais (%llu)
|
|
~ |
The setting's name, which uniquely identifies the setting within the connection. Each setting type has a name unique to that type, for example "ppp" or "wireless" or "wired".
|
|
2019-02-23 |
O nome da configuração, que identifica de forma única a configuração dentro da conexão. Cada tipo de configuração possui um nome único àquele tipo, por exemplo “ppp”, “wireless” ou “wired”.
|
|
~ |
Device '%s' has been connected.
|
|
2019-02-23 |
O dispositivo “%s” foi conectado.
|
|
~ |
Pre-Shared-Key for WPA networks. If the key is 64-characters long, it must contain only hexadecimal characters and is interpreted as a hexadecimal WPA key. Otherwise, the key must be between 8 and 63 ASCII characters (as specified in the 802.11i standard) and is interpreted as a WPA passphrase, and is hashed to derive the actual WPA-PSK used when connecting to the Wi-Fi network.
|
|
2019-02-23 |
Chave pré-compartilhada (PSK) para redes WPA. Se a chave tiver 64 caracteres, ela deve conter apenas caracteres hexadecimais e é interpretada como uma chave WPA hexadecimal. Do contrário, a chave deve ter entre 8 e 63 caracteres ASCII (conforme especificado no padrão 802.11i) e é interpretada como uma frase secreta WPA, e é efetuado hash para derivar o WPA-PSK atual usado ao conectar à rede Wi-Fi.
|
|
~ |
secret is not set
|
|
2016-04-30 |
segredo não está definido
|
|
~ |
Hotspot '%s' activated on device '%s'
|
|
2016-04-30 |
Hotspot "%s" ativado no dispositivo "%s"
|
|
~ |
Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'
|
|
2016-04-30 |
Conexão com UUID "%s" foi criada e ativada no dispositivo "%s"
|
|
~ |
failed to convert value '%s' to uint
|
|
2016-04-30 |
falha ao converter valor "%s" para uint
|
|
~ |
Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot
|
|
2016-04-30 |
Erro: Falha ao definir um hotspot Wi-Fi
|
|
~ |
unhandled setting property type '%s'
|
|
2016-04-30 |
tipo "%s" com propriedade de definição não manipulada
|
|
~ |
too large FLAGS property '%s' (%llu)
|
|
2016-04-30 |
propriedade "%s" de SINALIZADORES grande demais (%llu)
|
|
~ |
invalid char value (%i)
|
|
2016-04-30 |
valor char inválido (%i)
|
|
~ |
default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)
|
|
2016-04-30 |
a rota padrão não pode ser adicionada (NetworkManager cuida disso ele mesmo)
|
|
~ |
invalid int64 value (%s)
|
|
2016-04-30 |
valor int64 inválido (%s)
|
|
~ |
invalid negative value (%i)
|
|
2016-04-30 |
valor negativo inválido (%i)
|
|
~ |
Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error
|
|
2016-04-30 |
Erro: Falha ao adicionar/ativar nova conexão: Erro desconhecido
|
|
1. |
Usage: nmcli agent { COMMAND | help }
COMMAND := { secret | polkit | all }
|
|
2016-04-30 |
Uso: nmcli agent { COMANDO | help }
COMANDO := { secret | polkit | all }
|
|
2. |
Usage: nmcli agent secret { help }
Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires
a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli running
and if a password is required asks the user for it.
|
|
2019-02-23 |
Uso: nmcli agent secret { help }
Executa nmcli como um agente de segredo do NetworManager. Quando o
NetworkManager requer uma senha, ele solicita aos agentes registrados.
Esse comando mantém nmcli em execução e, se uma senha for requisitada,
solicita que o usuário informe-a.
|
|
2016-04-30 |
Uso: nmcli agent secret { help }
Executa nmcli como um agente de segredo do NetworManager. Quando o
NetworkManager requer uma senha, ele solicita aos agentes registrados. Esse
comando mantém nmcli em execução e, se uma senha for requisitada, solicita
que o usuário informe-a.
|
|
3. |
Usage: nmcli agent polkit { help }
Registers nmcli as a polkit action for the user session.
When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and gives
the response back to polkit.
|
|
2019-02-23 |
Uso: nmcli agent polkit { help }
Registra nmcli como uma ação do polkit para a sessão do usuário.
Quando um daemon do polkit requer uma autorização, nmcli pergunta
ao usuário e devolve a resposta de volta ao polkit.
|
|
2016-04-30 |
Uso: nmcli agent polkit { help }
Registra nmcli como uma ação do polkit para a sessão do usuário.
Quando um daemon do polkit requer uma autorização, nmcli pergunta ao
usuário e devolve a resposta de volta ao polkit.
|
|
4. |
Usage: nmcli agent all { help }
Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.
|
|
2019-02-23 |
Uso: nmcli agent all { help }
Executa nmcli como um agente de polkit e de segredo do NetworkManager.
|
|
2016-04-30 |
Uso: nmcli agent all { help }
Executa nmcli como tanto um agente de polkit quanto de segredo do NetworkManager.
|
|
5. |
nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.
|
|
2016-04-30 |
nmcli registrado com sucesso como um agente de segredo do NetworkManager.
|
|
6. |
Error: secret agent initialization failed
|
|
2016-04-30 |
Erro: inicialização do agente de segredo falhou
|
|
7. |
Error: polkit agent initialization failed: %s
|
|
2016-04-30 |
Erro: inicialização do agente de polkit falhou: %s
|
|
8. |
nmcli successfully registered as a polkit agent.
|
|
2016-04-30 |
nmcli registrado com sucesso como um agente de polkit.
|
|
10. |
Error: openconnect failed: %s
|
|
2016-04-30 |
Erro: openconnect falhou: %s
|
|
11. |
Error: openconnect failed with status %d
|
|
2016-04-30 |
Erro: openconnect falhou com status %d
|
|
12. |
Error: openconnect failed with signal %d
|
|
2016-04-30 |
Erro: openconnect falhou com sinal %d
|
|
13. |
Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask without '--ask' option.
|
|
2019-02-23 |
Aviso: senha para “%s” não fornecida em “passwd-file” e nmcli não pode solicitar sem a opção “--ask”.
|
|
2016-04-30 |
Aviso: senha para "%s" não fornecida em "passwd-file" e nmcli não pode solicitar sem a opção '--ask".
|
|
14. |
Error: Could not create NMClient object: %s.
|
|
2016-06-14 |
Erro: não foi possível criar objeto NMClient: %s.
|
|
2016-04-30 |
Erro: não foi possível criar objeto NMClient: %s
|
|
15. |
Error: NetworkManager is not running.
|
|
2019-02-23 |
Erro: o NetworkManager não está em execução.
|
|
16. |
Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead.
|
|
2019-02-23 |
Erro: argumento “%s” não compreendido. Tente passar --help.
|
|
17. |
Error: missing argument. Try passing --help.
|
|
2019-02-23 |
Erro: faltando argumento. Tente passar --help.
|
|
18. |
access denied
|
|
2019-02-23 |
acesso negado
|
|
24. |
Setting name?
|
|
2019-02-23 |
Nome de definição?
|
|
27. |
Connection (name, UUID, or path):
|
|
2016-04-30 |
Conexão (nome, UUID ou caminho):
|
|
28. |
VPN connection (name, UUID, or path):
|
|
2016-04-30 |
Conexão VPN (nome, UUID ou caminho):
|
|
29. |
Connection(s) (name, UUID, or path):
|
|
2016-04-30 |
Conexão(ões) (nome, UUID ou caminho):
|