Translations by Walter Cheuk
Walter Cheuk has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 43 of 43 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Manage your network connections
|
|
2016-01-03 |
管理網絡連線
|
|
4. |
Manage and change your network connection settings
|
|
2016-01-03 |
管理與更改連線設定
|
|
10. |
Set this to true to disable notifications when connecting to or disconnecting from a VPN.
|
|
2016-01-03 |
將這設為 True,以停用 VPN 連線或離線時的通知。
|
|
14. |
Used to determine whether settings should be migrated to a new version.
|
|
2016-01-03 |
用來決定設定是不是要轉移到新版本。
|
|
20. |
Set this to true to disable warnings about CA certificates in EAP authentication.
|
|
2016-01-03 |
將這設為 True,以停用在 EAP 核證中關於 CA 證書的警告。
|
|
21. |
Set this to true to disable warnings about CA certificates in phase 2 of EAP authentication.
|
|
2016-01-03 |
將這設為 True,以停用在 EAP 核證第二階段中關於 CA 證書的警告。
|
|
22. |
NetworkManager
|
|
2016-01-03 |
網絡管理員
|
|
24. |
NetworkManager is a system service for managing and configuring your network connections and devices.
|
|
2016-01-03 |
「網絡管理員(NetworkManager)」是系統服務程式,用來管理並設定網絡連線及裝置。
|
|
33. |
802.1X authentication
|
|
2016-01-03 |
802.1X 核證
|
|
39. |
Failed to add/activate connection
|
|
2016-01-03 |
未能加入或啟用連線
|
|
56. |
VPN connection has been successfully established.
%s
|
|
2016-01-03 |
VPN 連線成功。
%s
|
|
57. |
VPN connection has been successfully established.
|
|
2016-01-03 |
VPN 連線成功。
|
|
84. |
Ethernet network
|
|
2016-01-03 |
有線網絡
|
|
105. |
You are now connected to the Mobile Broadband network.
|
|
2016-01-03 |
現在已連線至流動寬頻網絡。
|
|
107. |
You are now registered on the home network.
|
|
2016-01-03 |
現在已註冊至家用網絡。
|
|
108. |
You are now registered on a roaming network.
|
|
2016-01-03 |
現在已註冊至漫遊網絡。
|
|
109. |
You are now connected to the mobile broadband network.
|
|
2016-01-03 |
現在已連線至流動寬頻網絡。
|
|
114. |
Auto Ethernet
|
|
2016-01-03 |
自動有線網絡
|
|
119. |
You are now connected to the ethernet network.
|
|
2016-01-03 |
現在已連線至有線網絡。
|
|
125. |
DSL authentication
|
|
2016-01-03 |
DSL 核證
|
|
163. |
Ethernet (%s)
|
|
2016-01-03 |
有線網絡 (%s)
|
|
446. |
Authentication
|
|
2016-01-03 |
核證
|
|
586. |
Allowed Authentication Methods
|
|
2016-01-03 |
允許的核證方式
|
|
588. |
Extensible Authentication Protocol
|
|
2016-01-03 |
可延伸的核證協定 (EAP)
|
|
590. |
Password Authentication Protocol
|
|
2016-01-03 |
密碼核證協定 (PAP)
|
|
592. |
Challenge Handshake Authentication Protocol
|
|
2016-01-03 |
挑戰交握核證協定 (CHAP)
|
|
594. |
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol
|
|
2016-01-03 |
微軟挑戰交握核證協定 (MS-CHAP)
|
|
596. |
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2
|
|
2016-01-03 |
微軟挑戰交握核證協定第2版 (MS-CHAP2)
|
|
635. |
Authenticate to save this connection for all users of this machine.
|
|
2016-01-03 |
核證身分,以將這個連線儲存給此電腦的所有使用者。
|
|
664. |
Authenticate to edit the selected connection
|
|
2016-01-03 |
核證身分,以編輯選取的連線
|
|
666. |
Authenticate to delete the selected connection
|
|
2016-01-03 |
核證身分,以刪除選取的連線
|
|
707. |
Ethernet connection %d
|
|
2016-01-03 |
有線網絡連線 %d
|
|
761. |
Editing PPP authentication methods for %s
|
|
2016-01-03 |
編輯 %s 的 PPP 核證方法
|
|
827. |
This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a cellular (3G) network.
|
|
2016-01-03 |
這能幫助你輕易設定流動寬頻連線,連至手機 (3G) 網絡。
|
|
2013-10-21 |
這能幫助你輕易地設定流動寬頻連線,連至手機 (3G) 網絡。
|
|
831. |
(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)
|
|
2016-01-03 |
(在某些情況下) 你的寬頻計費計劃 APN (存取點名稱)
|
|
832. |
Create a connection for _this mobile broadband device:
|
|
2016-01-03 |
為此流動寬頻裝置建立連線(_T):
|
|
833. |
Set up a Mobile Broadband Connection
|
|
2016-01-03 |
設置流動寬頻連線
|
|
845. |
Your mobile broadband connection is configured with the following settings:
|
|
2016-01-03 |
流動寬頻連線已有以下設定:
|
|
2016-01-03 |
流動寬頻連線已經配置了以下設定:
|
|
881. |
Wi-Fi Network Authentication Required
|
|
2016-01-03 |
Wi-Fi 網絡連線需要核證
|
|
882. |
Authentication required by Wi-Fi network
|
|
2016-01-03 |
Wi-Fi 網絡連線需要核證
|
|
944. |
Authenticated
|
|
2016-01-03 |
已核證
|