Translations by Ivar Smolin
Ivar Smolin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 43 of 43 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
Manage and change your network connection settings
|
|
2010-08-14 |
Võrguühenduse sätete haldus
|
|
62. |
device not ready (firmware missing)
|
|
2010-08-14 |
seade pole valmis (puudub püsivara)
|
|
97. |
Wrong PUK code; please contact your provider.
|
|
2010-08-14 |
Vale PUK-kood; võta ühendust oma teenusepakkujaga.
|
|
98. |
Wrong PIN code; please contact your provider.
|
|
2010-08-14 |
Vale PIN-kood; võta ühendust oma teenusepakkujaga.
|
|
187. |
translator-credits
|
|
2010-08-14 |
Priit Laes <amd store20 com>, 2006.
Ivar Smolin <okul linux ee>, 2006, 2007, 2010.
Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2008-2010.
|
|
193. |
SIM PIN unlock required
|
|
2010-08-14 |
Vajalik on SIM-kaardi PIN-kood
|
|
194. |
SIM PIN Unlock Required
|
|
2010-08-14 |
Vajalik on SIM-kaardi PIN-kood
|
|
196. |
PIN code:
|
|
2010-08-14 |
PIN-kood:
|
|
198. |
SIM PUK unlock required
|
|
2010-08-14 |
Vajalik on SIM-kaardi PUK-kood
|
|
199. |
SIM PUK Unlock Required
|
|
2010-08-14 |
Vajalik on SIM-kaardi PUK-kood
|
|
201. |
PUK code:
|
|
2010-08-14 |
PUK-kood:
|
|
202. |
New PIN code:
|
|
2010-08-14 |
Uus PIN-kood:
|
|
203. |
Re-enter new PIN code:
|
|
2010-08-14 |
Uus PIN-kood uuesti:
|
|
213. |
If enabled, this connection will never be used as the default network connection.
|
|
2010-08-14 |
Kui märgitud, ei kasutata seda ühendust mitte kunagi vaikimisi võrguühendusena.
|
|
318. |
Sho_w password
|
|
2010-08-14 |
_Näita parooli
|
|
405. |
When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds.
|
|
2010-08-14 |
Ühendumisel IPv6 võrkudega lõpetatakse ühendumine edukalt ka siis, kui IPv4 seadistamine nurjub ja IPv6 seadistamine õnnestub.
|
|
407. |
Disabled
|
|
2010-08-14 |
Keelatud
|
|
416. |
When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds.
|
|
2010-08-14 |
Ühendumisel IPv4 võrkudega lõpetatakse ühendumine edukalt ka siis, kui IPv6 seadistamine nurjub ja IPv4 seadistamine õnnestub.
|
|
623. |
Gateway
|
|
2010-08-14 |
Lüüs (gateway)
|
|
626. |
Editing %s
|
|
2010-08-14 |
%s redigeerimine
|
|
634. |
Save any changes made to this connection.
|
|
2010-08-14 |
Salvesta kõik sellele ühendusele tehtud muudatused.
|
|
790. |
WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)
|
|
2010-08-14 |
WEP 40/128-bitine võti (Hex või ASCII)
|
|
806. |
_Unlock
|
|
2010-08-14 |
_Võta lukust lahti
|
|
831. |
(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)
|
|
2010-08-14 |
(Mõnel juhul) sinu ühenduse makseplaani APN (Access Point Name, pöörduspunkti nimi)
|
|
908. |
EVDO
|
|
2010-08-14 |
EVDO
|
|
909. |
GPRS
|
|
2010-08-14 |
GPRS
|
|
910. |
EDGE
|
|
2010-08-14 |
EDGE
|
|
911. |
UMTS
|
|
2010-08-14 |
UMTS
|
|
912. |
HSDPA
|
|
2010-08-14 |
HSDPA
|
|
913. |
HSUPA
|
|
2010-08-14 |
HSUPA
|
|
914. |
HSPA
|
|
2010-08-14 |
HSPA
|
|
917. |
not enabled
|
|
2010-08-14 |
pole lubatud
|
|
918. |
not registered
|
|
2010-08-14 |
pole registreeritud
|
|
919. |
Home network (%s)
|
|
2010-08-14 |
Koduvõrk (%s)
|
|
920. |
Home network
|
|
2010-08-14 |
Koduvõrk
|
|
921. |
searching
|
|
2010-08-14 |
otsimine
|
|
922. |
registration denied
|
|
2010-08-14 |
registreerimisest keelduti
|
|
923. |
%s (%s roaming)
|
|
2010-08-14 |
%s (%s roaming)
|
|
924. |
%s (roaming)
|
|
2010-08-14 |
%s (roaming)
|
|
925. |
Roaming network (%s)
|
|
2010-08-14 |
Välisriigi roaming-võrk (%s)
|
|
926. |
Roaming network
|
|
2010-08-14 |
Välisriigi roaming-võrk
|
|
931. |
roaming
|
|
2010-08-14 |
roaming
|
|
991. |
Sho_w key
|
|
2010-08-14 |
_Näita võtit
|